Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实,我要放弃。
Or, bien trop souvent, c'est l'inverse que l'on déplore.
不幸实往往正好相反。
On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.
我设想实更为糟糕。
Sur le terrain la réalité était cependant tout autre.
但实却有很大不同。
La réalité sur le terrain est toute autre.
各地的实有所不同。
Aujourd'hui, nous savons ce qu'il en est advenu.
今天,我都解实。
Pour cela, il faut tenir compte des réalités sur place.
这需要考虑到当地的实。
La réalité n'est plus la même aujourd'hui.
今天的实已大为改观。
Le tribunal n'a pas encore rendu sa décision sur le fonds.
法院还需根据实做出判决。
Le succès de cette révision se mesurera dans la pratique.
修改成果要按实来衡量。
Cette conclusion est confirmée par la situation actuelle.
这一结论得到实的确认。
Dans la pratique, la situation révèle toutefois plusieurs difficultés.
然而,实却表明有各种困难。
Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.
但这种说法并不符合实。
Ce qui précède s'entend, évidemment, sans préjudice de certaines réalités.
当然,上述说明不影响某些实。
En l'espèce, nous nous trouvons devant la situation contraire.
在本案中,实恰恰相反。
Les cadres réglementaires et institutionnels doivent être adaptés aux réalités locales.
监管和体制框架必须适用当地实。
La réalité du sida au Guatemala est en train d'évoluer.
危地马拉的艾滋病实在变化。
Les autorités reconnaissent que les «textes ne se correspondent pas aux réalités de la région».
当局承认立法与该区域的实脱节。
Ce qui s'est passé jusqu'à présent ne permet guère de confirmer ces prévisions.
但今天的实与预言相去甚远。
Mais les choses peuvent bien entendu évoluer dans un sens comme dans l'autre.
当然,实能变得更好或更坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va voir ce qu'il en est réellement.
我们来看看实际情况。
Sauf que c'est plus compliqué que ça.
只是实际情况比这更复杂。
Ces images représentent-elles vraiment la réalité ?
这些照片真代表了实际情况吗?
On va leur dire ce qui s'est vraiment passé...
“我们要告诉他们实际情况。”
Beaucoup de cours donnent l'impression que c'est plus difficile que ça ne l'est vraiment.
程给人一种比实际情况更难错觉。
Elle réalise que le cabinet lui a caché la réalité de la situation.
她意识到她阁对她隐瞒了实际情况。
Et du coup nous sommes allés la voir pour savoir comment ça faisait en vrai.
于是我们去见她,想知道实际情况是怎样。
Il va nous emmener découvrir la réalité de ce mix énergétique sur le terrain.
他要带我们去看看这个能源组合在当地实际情况。
La vérité, c'était que Croûtard n'avait jamais manifesté le moindre don pour quoi que ce soit.
实际情况是斑斑从来就没有显示过一丁点儿让人感兴趣能耐。
Souvent, on se pense moins bon qu'on l'est vraiment ou on se pense, on se trouve meilleur qu'on ne l'est réellement.
我们想往往比实际情况糟糕一点,或者想比实际情况好一点。
La plupart de ce territoire est sous domination française, mais il s'agit plus d'une apparence que d'une situation pérenne.
这个区域大部分处于法国支配之下,但这更像是一种表象而不是持久实际情况。
En fait, ce n'est pas le cas.
实际上,情况并非如此。
En fait, c'est plutôt l'inverse qui se passe.
实际上,情况恰恰相反。
Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.
不仅仅时间上靠前,实际情况也是如此,是真实。
Au fond, comme il avait de l’esprit et qu’il comparait, Théodule n’avait servi qu’à lui faire mieux regretter Marius.
实际情况是,由于他有点才智,并善于比较,忒阿杜勒所起作用,只使他更加想念马吕斯。
La réaction est disproportionnée par rapport à la situation.
这种反应与实际情况不相称。
Or, ce sont souvent des terres polluées qui sont proposées.
实际情况是,往往提供是被污染土地。
Mais quelle est la photographie aujourd'hui ?
但现在实际情况是怎样呢?
Et ça, c'est quand même un truc assez dingue parce que on peut pas faire plus à côté de la plaque.
这太疯狂了,因为这和实际情况完全不符。
En réalité, ça a peu de chance d'arriver.
但实际上,这种情况很少会发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释