有奖纠错
| 划词

Cette constatation est corroborée par les résultats des missions sur le terrain.

实地结果证实了这一结论。

评价该例句:好评差评指正

Au besoin, de nouvelles enquêtes sont effectuées sur place.

必要时,还将实地

评价该例句:好评差评指正

Cette constatation est corroborée par les résultats des missions sur le terrain.

实地结果也证实了这一结论。

评价该例句:好评差评指正

Cette constatation est corroborée par les résultats des missions sur le terrain.

实地结果也证实了这一结论。

评价该例句:好评差评指正

Il est également urgent que l'Organisation envoie une mission d'enquête à Guam.

本组织亟需向关岛派出一个实地

评价该例句:好评差评指正

Ces deux conclusions sont fortement corroborées par les recherches sur le terrain.

实地强有力地支持了上述两个结论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait envoyer à Guam une mission d'enquête pour s'informer de la situation actuelle.

委员会应当向关岛派出一个实地,以便记录当前局

评价该例句:好评差评指正

L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.

因此,法医专门知行可靠实地不可或缺的因素。

评价该例句:好评差评指正

La COMRA a réalisé pendant la période considérée une croisière d'études de 41 jours.

在本报告所述期间,大洋协会行了一次为期41天的实地航行。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les femmes voient leur autorité affirmée au sein de la famille.

第二个在实地中发现的影响妇女在家庭中的权威得到肯定。

评价该例句:好评差评指正

Un travail sur le terrain a été conduit dans neuf concessions et une plantation de caoutchouc.

现已在九个土地特许经营项目和一个橡胶园展开实地

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas examinés sur le terrain, ces listes n'étaient pas mises à jour régulièrement.

实地的多数情况似乎表明这些名单不经常更新。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle locale, il importe de recueillir des données de terrain à l'aide d'enquêtes et de questionnaires.

在地方范围,必须通过实地并利用问卷来收集实地数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions le Secrétaire général d'examiner les recommandations de cette mission afin de les mettre en oeuvre.

我们呼吁秘书长审阅实地的建议,以便使这些建议得到执行。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation de la désertification nécessite une argumentation s'appuyant sur plusieurs indicateurs, qui s'obtiennent au moyen d'enquêtes de terrain.

荒漠化评估要求基于各种指标的论据,这些指标通过实地获得。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle locale, toutefois, il importe de recueillir des données de terrain à l'aide d'enquêtes et de questionnaires.

,在地方范围,则必须根据实地问卷来采集现场数据。

评价该例句:好评差评指正

À en juger par les résultats des missions sur le terrain, la BGPI a un degré élevé de viabilité.

实地的结果看,良政与投资促项目具有高度的可持续性影响。

评价该例句:好评差评指正

Les missions d'enquête sur le terrain se poursuivent, se concentrant désormais sur les sources radioactives disparues ou orphelines.

实地工作正在行之中,重点遗失放射源或无主放射源。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe disposait de six semaines pour effectuer ses enquêtes sur le terrain avant de rédiger son rapport final.

专家组可利用六个星期时间实地,然后编写最后报告。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 70 % des pays interrogés ont également rendu compte des mesures prises pour faire face aux migrations internationales.

实地的国家中,超过70%还通报已采取哪些类型的措施来处理国际移徙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Il faudra désormais procéder à des relevés de terrain pour récolter un certain nombre d'indices et pouvoir avancer.

现在有必要调查,以收集一定数量线索并能够向前推

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

L'équipe a déployé des membres pour mener des enquêtes sur le terrain et des analyses de sécurité dans les zones touchées par le séisme, selon l'administration.

据政府称,该团队已部署成员在受调查和安全分析。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pour ce qui est de la végétation, on a effectué des relevés sur le terrain, donc la végétation in situ et on a effectué des relevés de banques de graines.

我们对植被做了调查,所以我们做了种子库调查。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Une enquête de terrain, qui a recoupé les mots et les gestes des locuteurs, a permis de confirmer qu'il s'agit bien d'une façon de penser inversée de la nôtre.

调查结合演讲者言语和手势证实,这确实是一种与我们相反思维方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le gouvernement syrien a autorisé les experts de l'ONU à mener l'enquête sur le terrain, a annoncé le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon, dans une déclaration publiée par son porte-parole.

联合国秘书长潘基文在其发言人发表一份声明中说,叙利亚政府已授权联合国专家调查

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接