有奖纠错
| 划词

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员很严重。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有和灵活咨询小组结构。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a pour effet de contribuer à accroître les coûts administratifs et les problèmes de coordination.

这种做法有可能导致成本昂贵和协调问题。

评价该例句:好评差评指正

La bureaucratie et l'insuffisance des ressources financières et humaines constituaient d'autres entraves à la présentation des rapports périodiques.

另外,一国和人源有限也妨碍提交定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accélérer l'approbation des offres africaines présentées au Secrétariat et surmonter les lourdeurs bureaucratiques qui retardent cette approbation.

我们应加快审批提交秘书处非洲提议,克服造成审批延误

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques devaient notamment porter sur le développement des compétences, une communication claire sur les possibilités d'investissement, et l'élimination des formalités administratives inutiles.

关键政策领域包括技能展,对投机会有明确经营战略并消除办事拖拉

评价该例句:好评差评指正

L'exigence d'un grand nombre de documents et les obstacles bureaucratiques augmentent le coût des transactions commerciales et réduit la compétitivité des exportations de nombre de PMA.

繁重文件要求和阻碍,增加了与贸易有关交易费用,也损害了许多最不达国家出口竞争

评价该例句:好评差评指正

Les outils renforceront l'approche de la gestion des risques propre à l'UNICEF, conçue pour traiter les risques tout en encourageant l'innovation et en réduisant la charge bureaucratique.

这些工具将加强儿童基金会险管理手段,旨在应对险,同时鼓励创新和减少负担。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux rencontrent quelques problèmes de fonctionnement : pénurie de cadres ayant reçu une formation appropriée, conditions de travail inadéquates et excès de bureaucratie et de formalités.

莫桑比克法院职能存在一些问题——缺少受过培训干部、恶劣环境和严重与繁文缛节。

评价该例句:好评差评指正

Puis il a ajouté qu'il ne faudrait pas que cela soit entravé par la bureaucratisation et la centralisation de notre système de gestion des mesures de sécurité.

他接着说,这不应该受到我们安全管理系统和集权化削弱。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses, notamment celles du secteur privé, ont fait état des lourdeurs, réelles ou perçues, de l'appareil administratif onusien, comme d'un obstacle majeur à l'instauration de partenariats.

联合国系统严重,有的是真实存在,有的是人们认为存在,都被列为建立伙伴关系主要障碍,私营部门答复者尤其这么认为。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit intervenir immédiatement face aux défis et éviter toute bureaucratie inutile; tirer parti de l'expérience acquise lors de l'élaboration de tout nouveau projet; et favoriser les partenariats.

迅速对各种挑战出反应并避免不必要;每次开新项目时借鉴已有经验;加强建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue pratique, elle constitue un fardeau financier et bureaucratique supplémentaire; en outre, les autorités compétentes ont appliqué des mesures de répression qui n'y sont pas prévues.

从现实角度观之,该方案为各代表团及其工人员带来了额外财政负担和负担;此外,主管当局实行了一些该方案未加规定执法措施。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Union européenne estime que la progression de la réforme est étroitement liée à l'élimination des opérations et procédures administratives qui font double emploi, sont trop complexes ou entraînent des lourdeurs bureaucratiques.

最后,欧洲联盟认为,改革推进与剔除相互重叠、过分复杂或引严重行政业务和程序密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rechercher des mécanismes qui rassemblent diverses parties dès le début, tout en assurant un bon équilibre entre efficacité et refus d'exclure qui que ce soit et sans créer une bureaucratie inutile.

我们必须寻求建立使各利益攸关方在早期阶段参与进来机制,同时确保有效性与包容性之间适当平衡,而且不产生无谓

评价该例句:好评差评指正

Des orateurs ont fait valoir que dans nombre de pays, ce devrait être une priorité de mener des réformes pour alléger les formalités administratives et de mettre en place, en les faisant respecter, des lois anticorruption.

一些言者强调,很多国家应将推行改革,以消除繁文缛节以及制定和实施反腐败法列为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria, pour sa part, a établi un guichet unique pour traiter les investissements ;a travers le Conseil national pour la promotion de l'investissement, grâce auquel les difficultés bureaucratiques ont été sensiblement réduites pour les investisseurs.

就尼日利亚来说,它通过全国投促进理事会建立一个综合信息中心来处理投问题,从而大幅度减少了投者因而遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

La contribution à la réalisation des objectifs de l'Approche stratégique ne devrait pas être considérée comme une couche supplémentaire de bureaucratie multilatérale, mais comme un moyen de montrer l'engagement envers la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques.

《战略方针》各项目标实施不应被看多边又一个层面,而应视为体现对化学品健全管理所承诺一种途径。

评价该例句:好评差评指正

Comme au cours des années précédentes, la bureaucratie, un marché défavorable, des problèmes raciaux et liés à l'appartenance sexuelle, ainsi que la xénophobie dans divers pays de différentes régions, se sont conjugués pour empêcher l'accès à l'emploi.

正如前几年一样,在不同区域各国里,、不利市场、种族和与性别有关壁垒和仇外心理交织在一起,阻碍寻求职业。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures administratives ont également été rationalisées par la réorganisation, l'abandon progressif ou la suppression de la plupart des comités et des circulaires du Directeur général, l'objectif étant d'alléger les procédures administratives et la réglementation au sein de l'Organisation.

通过改变、逐步停止或取消大多数委员会和总干事公告,使行政程序合理化,其目的是减少工组织和清规戒律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

Il nous faut moins de lois, moins de bureaucratie, plus de liberté d'action, d'expérimentation, de pouvoir d'initiative à l'échelle de nos vies.

们需要官僚作风行动自由、实验自由,和们生活规模主动权自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接