有奖纠错
| 划词

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

官员的作风很严重。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上的习气。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府为一个臃肿的机构。

评价该例句:好评差评指正

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种的风气是种腐败现象。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

人认为联合国太严重”。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让的障碍从中作梗。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种日常事务。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

常以其记录受到不公平批评的秘书处?

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

评价该例句:好评差评指正

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

评价该例句:好评差评指正

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入

评价该例句:好评差评指正

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,和烦琐的行政程序就是很大障碍。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention d'adopter de nouvelles mesures pour éliminer les niveaux hiérarchiques inutiles.

我打算采用额外措施精简机构非必要层级。

评价该例句:好评差评指正

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构不能有效地工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


多筋的, 多筋的肉, 多茎的, 多荆棘的, 多晶硅, 多晶生长, 多晶体, 多晶质的, 多井的, 多径衰落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Je trouve que c'est un petit peu un non-sens mais, enfin, bon, c'est une décision des bureaucrates de Bruxelles.

我发现这是有点儿无意义的是,最后,这是布鲁塞尔官僚的决定。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le rêve technocratique, tel pourrait être le titre de ce texte paru il y a quelques dizaines d ’années déjà.

技术官僚的梦想,几十年前这篇文章的题目就出现了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Des technocrates, c'est à dire des spécialistes de différents secteurs, pas des politiques.

技术官僚,即来自不同部门的专家,而不是政治家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et pour la bureaucratie, comme pour certains politiques, cela fait durer le plaisir.

官僚机构来说,就像对一些政客一样,它使乐趣持续下去。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pour dénoncer la bureaucratie et les normes.

谴责官僚主义和标准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Elle s'ouvrira demain, mais dès aujourd'hui Donald Trump a critiqué l'ONU et sa bureaucratie.

放,天起,唐纳德·特朗普批评了联合国及其官僚机构。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

La tonalité : technophile mais pas technolâtre.

基调:技术爱好者不是技术官僚

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il aura un rôle de quasi-ministre de la débureaucratisation.

担任去官僚化准部长的角色。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Paperassiers. Vous voulez dire que nous aimons la bureaucratie et les papiers.

Stéphane Petibon:Paperassiers。你的意思是我们喜欢官僚主义和文书工作。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En Afrique, un bureaucrate, c'est simplement une personne qui travaille dans un bureau, administration ou entreprise privée.

在非洲,官僚只是在办公室、行政部门或私人公司工作的人。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le 4 novembre, il a déploré le poids de la bureaucratie sur les épaules des services publics de terrain.

11月4日,他对基层公共服务中官僚主义的负担表示痛惜。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

C'est la fin du vieux monde gouvernemental et clérical, du militarisme, du fonctionnarisme, de l'exploitation, des monopoles, des privilèges.

这是旧政府和神职世界的终结,是军国主义、官僚主义、剥削、垄断和特权的终结。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

La machine bureaucratique tourne à plein, débouchant sur une prolifération délirante de règles au risque d'entraver toute action.

官僚机器正在全速运转,导致规则疯狂地扩散, 冒着阻碍任何行动的风险。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il y a aussi des tracasseries administratives, bureaucratiques, qui sont ennuyantes parce qu'elles gâchent l'intérêt pour ces personnes de venir en Allemagne.

还有政府的担忧,官僚政治的担忧,他们担忧因为他们破坏了这些来德国的人的利益。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Oui dans les bras de cette Europe, certes bureaucratique, certes lente et agaçante, mais finalement ô combien plus fiable.

是的, 投入这个欧洲的怀抱,尽管它确实官僚主义、行动迟缓且令人恼火, 最终却是多么可靠啊。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle sera présentée au premier trimestre 2022 et donnera plus de moyens et allégera les contraintes bureaucratiques de nos forces de l'ordre.

在2022年第一季度提出,并提供更多资源,减少我们警察部队的官僚主义限制。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il nous faut moins de lois, moins de bureaucratie, plus de liberté d'action, d'expérimentation, de pouvoir d'initiative à l'échelle de nos vies.

我们需要更少的法律、更少的官僚作风、更多的行动自由、实验自由,和我们生活规模主动权的自由。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Et ainsi dans le Bien public, vous contemplez ce qu'une bonne idée administrative et technocratique peut faire à des personnes concrètes.

. 因此,在公共利益方面, 你会思考一个好的行政和技术官僚理念可以为具体的人带来什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Et de critiquer le carcan d'autorisations et d'instances de contrôle qui pèsent sur une institution soumise à l'autorité du Parlement.

这是一个官僚主义问题。 并批评授权和控制机构的紧身衣, 这些机构对受议会授权的机构施加压力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Plus personne ne nous entraînera dans la criminalité et la bureaucratie, plus personne ne nous transformera en esclaves d’un pouvoir colonial.

没有人再把我们拖入犯罪和官僚主义,没有人会把我们变成殖民国家的奴隶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多孔隙地层, 多孔隙沥青混合料, 多孔性, 多孔性的, 多孔穴的, 多孔岩石, 多孔圆盘漏斗, 多孔砖, 多控制台, 多口词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接