有奖纠错
| 划词

Contrôle des températures et courte macération pour préserver les arômes primaires du fruit.

采用控温发酵和短时间浸泡方式保证新鲜红果香气完好在酒里体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Produits de bonne qualité, bon service après-vente!

产品质量良好,有完好售后服务!

评价该例句:好评差评指正

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好口令和其他秘密。

评价该例句:好评差评指正

On risquerait de casser quelque chose qui marche.

改动就有损坏原来完好东西危险。

评价该例句:好评差评指正

Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.

在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室结构完好无损。

评价该例句:好评差评指正

Le champignon se développe sur les grappes en fin de maturité, lorsque les automnes sont humides et froids.

如果秋天又冷又时葡萄串又濒临成熟时候,这种菌就会蔓延开来,摧毁完好葡萄。

评价该例句:好评差评指正

Il ne restait presque rien d'intact.

几乎没有下任何完好东西。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon insiste depuis longtemps sur la nécessité d'assurer une aide continue au règlement global des conflits.

日本长期以来强调需要在全面解决冲突中提供衔接完好助。

评价该例句:好评差评指正

La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.

这个古老城市容貌充满魅力,尤其是那些保存完好世界著名园林。

评价该例句:好评差评指正

Outre que les femmes des régions rurales peuvent vendre leurs produits sur les deux marchés particulièrement bien organisés de Grand-Baie et de Quatre-Bornes.

外,农村妇女还能在两个组织完好市场即大巴伊和Quatre-Bornes市场出售其产品。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement doit être pris au sérieux car le patrimoine que sont les écosystèmes forestiers intacts s'amenuise si vite qu'il faut agir immédiatement.

决策者应当认真对待这一承诺,因为保持完好森林生态系统遗产正在迅速减少,需要立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent jouer un rôle crucial dans la mise en oeuvre de politiques visant à assurer l'intégrité des écosystèmes forestiers dans le monde.

他们在实施为确保世界森林生态系统完好性所制定政策方面可以发挥至关重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont démontré qu'une peau intacte protège efficacement l'organisme contre les nanoparticules (par exemple contre le TiO2 présent dans les écrans solaires).

研究表明,完好无缺皮肤可有效保护身体不受纳米粒子损伤(如防晒品中二氧化钛(TiO2))。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains d'entre eux, la stratégie Web n'est pas correctement liée ou combinée avec d'autres stratégies opérationnelles, tout particulièrement la stratégie de communication.

有些组织网站战略未与其他业务战略,尤其是通信战略,实现完好接轨或融合。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité du « contrat psychologique » est généralement fonction de la mesure dans laquelle l'employeur a respecté ses engagements et répondu aux attentes de l'employé.

雇主履行承诺和满足期望程度,对“心理契约”完好无损有着至关重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la santé suppose que l'État dispose de suffisamment de services, de biens et d'installations sanitaires opérationnels sur l'ensemble de son territoire.

健康权利要求在一个国家全国各地都具备完好卫生设施、物品和服务。

评价该例句:好评差评指正

L'excellente collaboration qui existe entre pouvoirs publics et ONG de femmes bien organisées et agissantes donne au Bangladesh une grande avance sur les autres pays.

政府同组织完好、有能力妇女非政府组织良好合作使孟加拉国比其他国家具有更强优势。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le peuple palestinien a résisté avec détermination, conservant ses aspirations et sa culture intactes en dépit des efforts de la Puissance occupante pour le briser.

然而,尽管占领国想方设法破坏其精神,但巴勒斯坦人民用其决心、愿望和完好文化忍受着这一切。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'impact des nouveaux projets d'extraction du nickel sur le milieu marin vierge et les récifs coralliens de la Nouvelle-Calédonie fait débat depuis plusieurs années.

对于新镍矿项目会给新喀里多尼亚保存完好海洋环境和珊瑚礁系统带来何种影响,相关辩论已持续数年。

评价该例句:好评差评指正

Est un sous-tropical humide climat de mousson, charmant paysage, la même latitude de la plupart bien préservés dans le cadre de la persistantes à feuilles larges ceinture forestière.

属亚热带季风润气候,风景迷人,是同纬度下保存最完好常绿阔叶林带。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sobre, sobrement, sobriété, sobriquet, soc, soccage, Sochalien, sochet, sociabiliser, sociabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行

Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.

这些古物被认为卡塔卢尼亚保存最其中之一。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

C'est comme le vin, tu montres pour voir qu'elles sont bien complètes.

就像葡萄酒一样,你需要展示一下让大家看到它无损

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gardez le bord de 2 cm intact.

保持2厘米边缘无损。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est en bon état, monsieur Morrel, je vous en réponds.

“货物无损,莫雷尔先生,请相信我好了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On a ainsi trouvé des centaines d'insectes et d'araignées parfaitement préservés.

已经发现了数百种保存昆虫和蜘蛛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un des ksours les mieux préservés du sud marocain.

摩洛哥南部保存最古墓之一。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet. Les fossiles bien préservés sont très rares.

,保存化石非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On avait trouvé dans la cave une quinzaine de bouteilles pleines, hermétiquement cachetées.

在酒窖中发现了封存满满十五瓶酒。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un exemple exceptionnellement bien préservé des cités chinoises telles qu'elles étaient à l'époque.

同时代保存较为杰出古城代表。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Notamment sur cette plaque de broyage, quasi intacte, retrouvée dans le sol boueux de l'ancien village.

尤其在这块几乎研磨石板上,它在古村落泥泞土壤中被发现

评价该例句:好评差评指正
旅行

Bâti il y a 2'000 ans par Hadrien, c’est l’édifice le mieux conservé de la Rome antique.

古罗马保存最建筑,距今两千年前,由哈德良建造。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est vrai? Ils étaient pourtant en bon état avant l'embarquement. C’est peut-être à cause d'une manutention brutale.

吗?可装货前货都,可能野蛮装卸造成

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat : hop ! On obtient un sandwich fourré, complètement scellé sur les 4 coins.

看! 会有一个无损三明治,四个角都很齐全。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Non, le disque dur n'est pas un outil fiable pour conserver nos fichiers intacts sur le long terme.

不,硬盘不一个可以长期保存我文件无损可靠工具。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il se confondait alors avec l'enfant supplicié et tentait de le soutenir de toute sa force encore intacte.

,他同受尽折磨孩子合为一体了,他多么希望能用自己还算体力去支撑他啊。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Lorsque qu’ils exhument son cercueil, les villageois découvrent un cadavre parfaitement conservé, baignant dans une vraie pataugeoire de sang.

当他挖出他棺材时,村民发现一具保存尸体,沐浴在血泊中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouais, c'est sûr que les beaux fossiles complets en bon état, ça court pas les rues, hein! Oh non!

,可以肯定无损化石不会流落街头,嗯!哦,不!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Découverte en Éthiopie en 1974, l'australopithèque a pu être étudiée grâce à ses restes fossiles remarquablement conservés.

露西1974年在埃塞俄比亚被发现,通过她保存化石遗骸,我得以展开研究。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il fait donc dégager l'escalier et découvre, une fois le travail fait, une porte scellée durant l'Antiquité et encore intacte.

因此,他清理了楼梯,发现了一扇,在古代封闭并仍然无损门。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Papa l'a racheté intact il y a cinq ans à un joaillier en Afrique du Sud.

爸爸五年前从南非一家珠宝商那里买无损。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sociodrame, socio-économique, socio-éducatif, sociogéographique, sociogramme, socio-historique, sociolinguiste, sociolinguistique, sociologie, sociologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接