Le CN-235 est reparti ensuite en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
CN-235随后返回安拉行情报区。
Il s'est également rendu à Ankara et Athènes au sujet des négociations indirectes.
他还就近距离间接谈判问题拜访了安拉和雅典。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将译为土,不久将在安拉分发。
Il a ensuite décollé à 12 h 44, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
湾流于12时44分离场,返回安拉行情报区。
Il est reparti à 15 h 23, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该湾流于15时23分离场,返回安拉行情报区。
L'appareil est retourné le 18 avril dans la région d'information de vol d'Ankara.
该4月18日返回安拉空中情报区。
L'appareil est retourné le même jour dans la région d'information de vol d'Ankara.
该同日返回安拉空中情报区。
L'appareil est retourné le lendemain dans la région d'information de vol d'Ankara.
该次日返回安拉的行情报区。
L'appareil est reparti le même jour vers la zone d'information de vol d'Ankara.
该在同一天返回安拉行情报区。
L'appareil a ensuite décollé à 14 h 25, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该于14时25分离场,返回安拉行情报区。
Aujourd'hui, je réaffirme l'engagement sans équivoque d'Ankara et notre détermination à débloquer la situation.
今天,我再次重申安拉对打破这一僵局的明确承诺和决心。
Il est reparti le même jour en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
该次日返安拉行情报区。
Il est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
同日,该又返回安拉行情报区。
Il est reparti en direction de la région d'information de vol d'Ankara le 8 novembre.
这架在11月8日返安拉行情报区。
Il a également effectué une visite de travail à Athènes et à Ankara.
他还对雅典和安拉进行了工作访问。
Ankara a soutenu sans réserve la prise de position de M. Denktash.
安拉完全支持登克塔什先生的立场。
Cet appareil est reparti le lendemain vers la région d'information de vol d'Ankara.
该第二天起,返回安拉行情报区。
Cet appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
该当天返回安拉行情报区。
Ces appareils sont repartis le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
于当天返回安拉行情报区。
L'appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
该于同日返回安拉行情报区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment Ankara est-elle revenue dans le jeu diplomatique?
安卡何重外交游戏的?
L'année suivante, Ankara vendait des drones à l'Ukraine.
次年,安卡向乌克兰出售无人机。
Vu du ciel, ce lac salé près d'Ankara ressemble à un tableau.
从天上看,安卡附近的这个盐湖就像一幅画。
La possibilité d'un corridor céréalier sécurisé sera discutée demain à Ankara entre Russes et Turcs.
明天,俄罗斯人和土耳其人将安卡讨论建立安全粮食走廊的可能性。
C'est en tout cas, ce que pense savoir Ankara.
无论何,这安卡认为它所知的。
Ankara affirme avoir identifié un groupe de 15 Saoudiens qui pourraient être impliqués.
安卡声称已经确定了可能参与其中的 15 名沙特人。
Ce pasteur américain était au cœur des tensions diplomatiques entre Washington et Ankara.
这位美国牧师华盛顿和安卡之间外交紧张局势的核心。
Ankara s'inquiète notamment d'un possible afflux de réfugiés sur son territoire.
安卡特别担心难民可能涌入其领土。
La riposte d'Ankara se poursuit une semaine après l'échec du putsch.
安卡的政变失败一周后仍继续。
La classe politique allemande dans son ensemble redoute une dépendance de l'UE envers Ankara.
整个德国政治阶层都担心欧盟对安卡的依赖。
Le secrétaire d'Etat Rex Tillerson en visite à Ankara.
国务卿雷克斯·蒂勒森访问安卡。
Pour la Turquie, ce serait grâce aux discussions menées par Ankara avec Moscou.
对于土耳其来说,这要归功于安卡与莫斯科举行的讨论。
Paris a été frappé, la Tunisie aussi, Ankara également.
巴黎受到打击,突尼斯也受到打击,安卡也受到打击。
Ankara craint de voir affluer jusqu'à 600 000 civils syriens à sa frontière.
安卡担心,多达60万叙利亚平民将涌入其边境。
Face aux réticences des autres acteurs régionaux, Ankara n'est pour l'heure pas passée à l'acte.
面对其他地区玩家的不情愿,安卡尚未采取行动。
Washington demande en effet à Ankara de réduire ses achats d'hydrocarbure auprès de l'Iran.
华盛顿要求安卡减少从伊朗购买的碳氢化合物。
En Turquie, l'ambassade des Etats Unis a été la cible d'un attentat, à Ankara précisément.
GF:土耳其,美国大使馆袭击的目标,确切地说安卡。
Ce soir, la Maison Blanche condamne avec force, cette attaque survenue à Ankara.
今晚,白宫强烈谴责安卡发生的这次袭击事件。
La police turque a tiré des gaz lacrymogènes à Istanbul et Ankara.
土耳其警方伊斯坦布尔和安卡发射催泪瓦斯。
Ankara est pourtant un allié de Berlin au sein de l’Otan.
然而,安卡柏林北约内的盟友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释