Je suis connu comme un loup blanc.
意思就我像白狼一样有名。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照意思直译:只有第一步值。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据,根据说话的直接意思来解释一件事。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就本义而言,该成语含义:进餐,引发食欲。
Mourabaha signifie littéralement vente avec bénéfice mutuellement convenu.
营利销售(Murabaha)的含义双方商定利润的销售活动。
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,“延长的林荫大道”,实际“墓地”的意思。
Aujourd'hui et demain sont à prendre presque littéralement.
我几乎照的本义使用今天和明天这两个词的。
Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement.
虽然有了的平等,但现实生活却不那么一回事。
Karo signifie littéralement «homme noir» et kari «femme noire».
卡罗的意思“黑男人”,卡里的意思“黑女人”。
Littéralement, le terme sukuk signifie titres.
从,Sukuk的词义凭证。
Je demande à chacun d'entre vous d'écouter attentivement et de ne pas les mettre en doute.
我敦促你们各位仔细听听并理解其的含义。
Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.
朱顶红的意思“星骑士”,这取自于它星星状的花瓣。
Une interprétation littérale de ces textes ne permet donc pas d'élargir le concept de « conjoint ».
因此,对《工作人员条例和细则》的解释没有为扩大“配偶”概念的涵义留下任何余地。
Le programme spécial des Nations Unies pour la décennie est malheureusement resté à l'état de projet.
遗憾的,联合国为该十年提出的特别方案仍然停留于。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像的意思一样为美国的到来铺了红地毯,” 一位外交官这样评价。
En conséquence son consentement écrit et l'ajournement de l'audience devraient être acceptés sans autre forme de procès.
因此,该同意书及听审的推迟应当按其价值予以接受。
Littéralement, ce terme signifie partenariat.
合伙出资(Musharaka)的含义合伙关系。
Pour les historiens, rien n’atteste la réalité de ce propos.Il n’est également pas à prendre au pied de la lettre.
对历史学家来说,没有证据来证实这件事,也不能单从来解释。
M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Nous sommes tous fatigués et je me limiterai donc à quelques brefs commentaires.
吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):我们大家都很累,不论从比喻还从讲都如此,因此我只想作几点简短的评论。
Mme KANG (République de Corée) réitère le ferme attachement de son pays à la lettre et à l'esprit du Protocole II modifié.
姜女士(大韩民国)重申,该国从未放弃对经修正后的第二号议定书的意义和精神实质的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, évidemment, on n'est pas au sens propre.
显然,这不是意思。
Explorer littéralement le monde, et la réalité.
从意义上探索世界,和现实。
Il ne faut pas prendre les mots à la lettre.
我们不能光从上理解这些母。
Attention, ne prenez pas les mots dans leur premier sens.
注意,不要按照单词的意思去理解。
Si l'on traduit littéralement, Dongzhi signifie extrême de l'hiver.
从上讲,冬至表冬天的尽头。
Littéralement ça, c'est se prendre la tête.
从上看,它是带头的意思。
Parce que souvent, l'expression ne veut rien dire au sens propre.
因为通常,表达在上没有任何意思。
Un mot qui signifie au sens propre du terme « coquille d'huître » .
这个词的意思是" 牡蛎" 。
Que veut dire « je suis vert » au sens propre ?
“je suis vert ”意思是什么?
Banou, c'est les enfants de, les fils de, littéralement.
Banou的意思是指某某的孩子,某某的儿子。
Une batterie ne peut donc pas mourir au sens propre du terme.
因此,从意义上讲,电池不会“死”。
Et on va faire plus léger, au sens propre du terme.
然后我们会变得更加轻,从意义上说的。
Le sin-eater, littéralement le " mange-péché" est chargé d'engloutir la nourriture rituelle.
食罪者,意思是“食罪者”,负责吞噬仪式食物。
Cette journée est appelée " Powu" , ce qui signifie littéralement " casser cinq" .
这天被称为“破五”,意思就是“打破五”。
Littéralement, le mot haka signifie à la fois danse et fair.
从上看,哈卡一词的意思是舞蹈和公平。
Le dessin est un peu trompeur puisque lui, il décrit le sens littéral de l’expression.
这个图片有点令人混淆,它描绘的是这个表达的意思。
C'est sûrement un faux ami, mais... Moi, je partirais sur le sens littéral.
这肯定是个假朋友词,但...我会从意思出发。
Littéralement, nous avons une mémoire associative.
从上看,我们有一个联想记忆。
Littéralement, au sens propre, c'est pas vraiment possible.
从上来说,从它的本义来看,这是不太可能的。
Numéro 4 Kig ha farz Littéralement “Viande et Farine”.
4、肉馅儿。 意思是 " 肉和粉" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释