有奖纠错
| 划词

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村的风险更大。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀至两岁之间效果最好。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕女在均得到经过培训人员的照料。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀内,大夫要给孕检查2-3次。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民女得不到怀保健。

评价该例句:好评差评指正

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

法》最后对和哺乳做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000女死于和产的并发症。

评价该例句:好评差评指正

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

尼加拉法》保护女工作和享有照顾的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

保健和婴儿保健是免费的。

评价该例句:好评差评指正

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维女在怀的前五个月不进行产前护理。

评价该例句:好评差评指正

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀的最后8周和产后的前几周。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

评价该例句:好评差评指正

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或和产补助津贴。

评价该例句:好评差评指正

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲和产健康的责任感。

评价该例句:好评差评指正

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀和分娩后三个月内的工作者。

评价该例句:好评差评指正

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀某些饮食上的限制不仅会对女造成损害,也会对胎儿造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得女本人同意的情况下,不论怀的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如女、胎儿和婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的享有16周带薪和产假的权利将扩大到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taillader, taillage, taillanderie, taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 3: une grossesse très longue.

三.孕期非常长。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous prenez un médicament et découvrez votre grossesse, il faut donc regarder s'il est présent.

如果你买药,而且你正处于孕期,就是否存在这一标志。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La gestation dure un peu moins longtemps que la grossesse humaine, soit une moyenne d'environ 230 jours au lieu de 270 chez l'humain.

孕期比人怀孕时间短一些,平均230左右,而不是人270

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Comme exemple concret, l'année dernière, le fond d'indemnisation des victimes de pesticides reconnaissait un lien de causalité possible entre la pathologie d'un enfant et l'exposition de sa mère aux pesticides durant la période prénatale.

一个具体例子是,去年,农药受害者赔偿基金承认,某种儿童疾病可能与母亲在孕期接触农药有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taillis, tailloir, taïmyrite, tain, tainan, Taine, taîneur, tainiolite, taipei, taire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接