有奖纠错
| 划词

18.4.3.3.5 La série d'essais commence par un essai simple avec un disque à lumière de 20 mm.

1.3.5 试验系列从使用20.0毫米做一次试验开始。

评价该例句:好评差评指正

Un second orifice représente l'orifice de dégagement d'urgence; il est fermé par un disque de rupture.

这个排气可以通过使用不同加以改变。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les disques à lumière, les bagues filetées et les écrous peuvent être réutilisés s'ils ne sont pas endommagés.

、螺纹套筒和螺帽果没有损坏可以再次使用。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de s'assurer qu'aucune matière ne s'est glissée entre le rebord et le disque ou dans le filetage.

必须查明没有物质留凸缘和之间或留螺纹内。

评价该例句:好评差评指正

On effectue alors des essais à des diamètres croissants selon l'ordre indiqué au 18.6.1.2.1 jusqu'à ce que l'on obtienne trois résultats négatifs lors de trois essais au même diamètre.

然后按照18.6.1.2.1中所给顺序,用越来越大进行试验,直到用同一进行三次试验都得到负结果

评价该例句:好评差评指正

Si lors de cet essai, il y a explosion, on poursuit la série avec des essais sur des douilles sans disque à lumière ni écrou mais seulement munies de la bague filetée (ouverture : 24 mm).

这次试验中观察到“爆炸”结果,就使用没有和螺帽但有螺纹套筒(24.0毫米)钢管继续进行试验。

评价该例句:好评差评指正

On glisse la bague filetée autour de la douille à partir du bas, on introduit le disque à lumière approprié et on serre l'écrou à la main après l'avoir enduit d'un lubrifiant au bisulfure de molybdène.

涂上一些以二硫化钼基料润滑油后,将螺纹套筒从下端套到钢管上,插入适当并用手将螺帽拧紧。

评价该例句:好评差评指正

18.6.1.3.2 Pour les disques à lumière de diamètre compris entre 1,0 et 8,0 mm, on utilise des écrous dont l'ouverture a un diamètre de 10 mm; au-delà, on doit utiliser un écrou dont l'ouverture a un diamètre de 20 mm.

1.3.2 用1.0毫米至8.0毫米时,应当使用10.0毫米螺帽;大于8.0毫米,那么螺帽应当是20.0毫米。

评价该例句:好评差评指正

On remplit le réservoir d'essai de la quantité de peroxyde organique ou de matière autoréactive nécessaire pour obtenir le même degré de remplissage (en pourcentage du volume du réservoir) que celui prévu pour la citerne (taux de remplissage maximal: 90 % en volume).

试验容器中装入有机过氧化物或自反应物质,其数量应使容器装载率(按体积计算)等于罐体所用装载率(最大装载率体积90%),然后装上所需 和防爆盘。

评价该例句:好评差评指正

Si par contre il n'y a pas d'explosion, on poursuit la série avec un essai pour chacun des diamètres de lumière suivants : 12,0 - 8,0 - 5,0 - 3,0 - 2,0 - 1,5 et finalement 1,0 mm, jusqu'à ce que l'on obtienne le résultat positif ("explosion").

20.0毫米时“没有爆炸”,就用以下12.0-8.0-5.0-3.0-2.0-1.5毫米和最后用1.0毫米继续做一次性试验,直到这些某一个取得“爆炸”结果

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de munir le réservoir d'essai d'un disque de rupture supplémentaire (pression d'éclatement d'environ 80 % de la pression de calcul d'un réservoir d'essai de 10 l) avec une grande ouverture permettant un dégagement d'urgence supplémentaire pour le réservoir d'essai au cas où le diamètre de l'orifice choisi serait trop petit.

了安全,建议试验容器也配备另一个口较大防爆盘(爆裂压力约10升试验容器设计压力80%),以便试验容器选用太小时用于紧急排气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tsarevna, tsarien, tsarine, tsarisme, tsariste, tscheffkinite, tschermakite, tschermigite, tschernichewite, tschernite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Rapidement, un faux loquet est fabriqué avec un morceau de bois et une capsule de tube d'aspirine, pour donner l'illusion que la plaque du puits est bien en place.

快,他们用块木头和阿司匹管帽制作了个假闩锁,给人就位的错觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tsinhouangtao, tsinling, tsitsihar, tsoin-tsoin, tsouenyi, tsounami, tss-tss, tsuduate, tsuga, tsumcorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接