有奖纠错
| 划词

Les dispositions concernant la dote légale ont été supprimées.

有关法定的条款已被废除。

评价该例句:好评差评指正

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

娘对家庭需要的贡献。

评价该例句:好评差评指正

La dote était une coutume réglementée par la loi.

原是一种受法律管理的习俗。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes.

其他问题依然涉及和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes encore.

其他问题仍然涉及和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, il n'existe pas de coutume quant à l'apport d'une dot par la femme.

爱沙尼亚没有付聘礼的传统。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de système de dot dont dépende un mariage valide.

没有可作为有效婚姻依据的财礼制度。

评价该例句:好评差评指正

Le mari verse une dot, dont le montant est cependant symbolique.

丈夫确实,但这只是名义上的一笔钱。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.

另一方面,习俗仍然得到社会的强烈认可。

评价该例句:好评差评指正

Qui souhaite laisser impunis l'infanticide, le trafic, le crimes d'honneur et les attaques à l'acide?

谁愿不惩罚杀婴、绑架、贩卖、不足受屈死亡、为维护名节而杀人和被浇酸液?

评价该例句:好评差评指正

La propriété formant partie de la dote était administrée seulement par le mari pendant le mariage.

构成一部分的财产在婚姻续存期间由丈夫单独管理。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de texte de loi sur la dot ou toute autre somme liée à une épouse.

没有娘聘金方面的法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal indien contient une infraction définie comme une « demande de dot entraînant la mort ».

《印度刑法典》插入了一项名为“不足受屈死亡”的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

On recense des cas de paiement de dot, de mariages forcés, de mariages précoces et de polygamie.

例如,西兰存在着送、强迫婚姻、不到法定年龄结婚和一夫多妻制现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également fait appel à des groupements de citoyens pour faire pièce aux violences des chasseurs de dots.

齐亚总理还号召民间团体解决与有关的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux bourgeois décide de marier sa fille au Seigneur Anselme car il accepte d'en faire son épouse sans dote...

这位年老的有钱人决定将他的女儿嫁给昂塞耳默爵爷,因为他愿意娶她而不要

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de noter que dans certains districts, la femme présente une dot à la famille du futur époux.

还应当注意在某些地区,妇女出嫁时要给郎家送

评价该例句:好评差评指正

La peine prévue en cas de violation de la loi interdisant la pratique de la dot a récemment été alourdie.

最近修订了禁止的法律,使冒犯者受到更严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande s'il couvre les questions de dot, de responsabilités familiales et d'action en divorce devant les tribunaux traditionnels.

该法有没有解决、家庭责任以及传统法院中的离婚诉讼程序等问题?

评价该例句:好评差评指正

Ont été dénoncées non seulement les violences associées à la pratique de la dot, mais également celles liées aux fatwas.

他们不仅揭露了与有关的暴力,还揭露了与“教令”有关的暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presbytère, presbytérianisme, presbytérien, presbytérienne, presbytie, presbytique, presbytisme, prescience, préscientifique, préscolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Mon don au roi Arthur est la Table ronde.

我给亚瑟王嫁妆就是这个圆桌。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous gagnerez cent mille florins ! Ce sera votre dot, Rosa.

您将会赢得十万元!这将是您嫁妆,Rosa。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses trois filles Fantina, Bellela et Moretta sont mariées à de bonnes familles, avec une dot considérable.

三个女儿凡蒂纳、贝莱拉和莫雷塔都嫁给了好家,并附带了可观嫁妆

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La dot est la somme allouée à l'occasion d'un mariage.

嫁妆是结婚时分配金额。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Moi je faisais les commissions pour le trousseau.

我为嫁妆做了差事。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Mais on le disait de bonne conduite, économe, fort instruit, et sans doute qu’il ne chicanerait pas trop sur la dot.

不过家都说他品行好,很节省,有学问,那当然不会斤斤计较嫁妆了。

评价该例句:好评差评指正

Il est à toi : reprends ton billet, c'est ta dot.

这是你:收回你票,这是你嫁妆

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Plusieurs membres de la belle-famille sont maintenant poursuivis pour « demande de dot ayant entrainé la mort » .

目前,几位姻亲因“索嫁妆导致死亡” 而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Car ceux qui volent les filles de Noldor pour les épouser sans dot ni consentement n'y gagnent aucune parenté.

那些偷走诺多女儿,在没有嫁妆或同意情况下嫁给她,是没有亲属关系

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à Morrel, depuis qu’il avait été question de la dot de Valentine, il était demeuré triste et n’avait pas prononcé un mot.

自从听到提及瓦朗蒂娜嫁妆以后,莫雷尔就始终满面愁容地没再说过一句话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : Ces trois femmes étaient harcelées depuis longtemps par leurs belles-familles qui exigeaient une dot plus importante.

AC:这三位女士长期受到公婆骚扰, 求更多嫁妆

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

D'autres choisissent de la rendre habitable en comblant ses vides par des baies de couleurs ou la dot d'un jardin suspendu.

其他则选择用彩色海湾或空中花园嫁妆填充空隙,使其适合居住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il ne s'agit pas de les affronter avec nos cépages historiques, chardonnay, savagnin, trousseau, mais c'est bien d'aller vers la diversité.

- 这不是用我历史悠久葡萄品种(霞多丽、萨瓦宁、嫁妆)来对抗他问题,但走向多样性是件好事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi, dit Danglars, j’ai toujours eu l’intention de donner à ma fille cinq cent mille francs en la mariant ; c’est d’ailleurs ma seule héritière.

“我,”腾格拉尔说,“我早已准备给我女儿五十万法郎嫁妆,而且,她还是我独生女儿。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fondait des hôpitaux, ouvrait des écoles, visitait les malades, dotait les filles, soutenait les veuves, adoptait les orphelins ; il était comme le tuteur du pays.

他设立医院,开办学校,探望病,给姑娘嫁妆,援助寡妇,抚育孤儿,他好象是地方上一个保护

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Comme ce bracelet issu d’une dot comorienne, les bijoux exposés dans ce parcours sur l’or donnent à lire des histoires de familles corses, algériennes, italiennes.

就像这条来自科摩罗嫁妆手镯一样,这个黄金课程中展出珠宝可以阅读科西嘉,阿尔及利亚,意大利家庭故事。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Une partie en fut commandée à Rouen, et elle se confectionna des chemises et des bonnets de nuit, d'après des dessins de modes qu'elle emprunta.

大家都在等待,冬天又过去了。卢奥小姐忙着办嫁妆。一部分是去卢昂订做,她自己也按照借来时装图样,缝制了一些衬衫、睡帽。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Jusqu'au jour de son mariage elle rêva d'un règne de légende bien que son père, don Fernando, dût hypothéquer la maison pour lui acheter son trousseau.

直到婚礼那天,她都梦想着一个传奇统治,尽管她父亲唐·费尔南多 (Don Fernando) 不得不抵押房子给她买他嫁妆

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ursula n'emporta guère qu'une malle avec son trousseau de jeune mariée, quelques ustensiles domestiques et le petit coffret renfermant les pièces d'or qu'elle avait héritées de son père.

乌苏拉只带了一个装着新娘嫁妆箱子、一些家用器皿,以及一个装着她从父亲那里继承金币小棺材。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle débute sa carrière de couturière en 1903 dans un atelier qui confectionne des trousseaux et des layettes, autrement dit des vêtements pour les bébés, les nourrissons, les nouveau-nés.

1903年,她开始在一家制嫁妆和婴儿用品室里,踏上了裁缝生涯,换言之,就是为婴儿、幼儿和新生儿制衣物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préséance, préséchage, présélecteur, présélectif, présélection, présélectionné, présélectionner, présence, présénile, présénilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接