有奖纠错
| 划词

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很幸福。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有婚后保留其姓氏

评价该例句:好评差评指正

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》婚后居住地应由双协商决定。

评价该例句:好评差评指正

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们婚后又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。

评价该例句:好评差评指正

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在婚后仍保留其独立法律和财务地位。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

评价该例句:好评差评指正

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

婚后积累和增加财产。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将婚后住房判给女定。

评价该例句:好评差评指正

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有婚后购置部分房地产。

评价该例句:好评差评指正

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚妇女保留婚后获得财产。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

婚后项目也在开展,鼓励夫妇加强他们相互承诺。

评价该例句:好评差评指正

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

评价该例句:好评差评指正

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚后,配偶一可以保留他/她婚后姓氏或婚前姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后妇女只有在得到丈夫认可后能行使她们

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

评价该例句:好评差评指正

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长几代人,婚后停止工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

婚后生活在女家里妇女可获得一半遗产,余下部分由其他继承人获得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于婚姻,那么对婚后厌倦肯定毁灭爱情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans ce système, parler de ce mariage après trois jours, devient un rabâchage d’homme qui n’a pas d’idées.

“这样办话,如果婚后三天还有人议论,那就成了糊涂人嚼舌头了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

– Eh bien, il capte des jeunes gars, Après son mariage, au divorce, c'était vraiment le moment charnière.

– 其实,他是怎样呢? ——嗯,他吸引年轻人。婚后到离婚这段以说是他转折点。 离婚后,他开始吸引年轻人, 带他们回家, 让他们抽大麻, 使他们处于一种恍惚状态, 然后给他们表演魔术。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Et cependant, dirait un philosophe, il amène bientôt chez les gens assez riches pour ne pas travailler, l’ennui profond de toutes les jouissances tranquilles.

然而,一位哲学家会说,在富裕得不必工作人那里,对婚后厌倦很快带来对平静快乐厌倦。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Un père courageux qui, remarié, va connaître une autre tragédie en 2015 : son fils, Beau Biden, meurt d’un cancer du cerveau.

一位勇敢父亲再婚后,将在2015年经历另一场悲剧:他儿子博·拜登(Beau Biden)死于脑癌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une vie nouvelle s’empara peu à peu de Cosette ; les relations que crée le mariage, les visites, le soin de la maison, les plaisirs, ces grandes affaires.

一种新地支配了珂赛特;婚后有种种事务如拜客、家务、娱乐等这些大事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y a que l’instinct maternel, intuition admirable où entrent les souvenirs de la vierge et l’expérience de la femme, qui sache comment et de quoi doit être fait ce demi-jour.

只有慈母本能,含有童贞回忆和婚后妇女经验那种令人信服直觉,才知道怎样并用什么来产这种半明光。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En effet, dès le second mois de son mariage, David passa la majeure partie de son temps sous l'appentis situé au fond de la cour, dans une petite pièce qui lui servait à fondre ses rouleaux.

婚后第二个月,大卫主要是在院子尽头偏屋,浇墨棍用小房里消磨

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il s’était marié deux fois. Maintenant célibataire, il n’attachait guère d’importance au bonheur familial dans sa poursuite de la gloire individuelle mais, en cet instant même, il eut pour la première fois l’impression d’avoir raté son existence.

以前结过两次婚后来仍单身他对这类天伦之乐景象并不在意,他只追求一个男人辉煌,但现在,泰勒第一次感到自己虚度了一

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Louis XIV n'apprécie guère les commérages de sa cour dont il s'éloigne. Moins d'un an après son mariage il inaugure une nouvelle résidence, marley. Un château féerique dont il ne reste plus aujourd'hui qu'un parc grandiose.

路易十四不欣赏他宫廷八卦,他与宫廷保持距离。婚后不到一年,他就为马利(marley)新住所揭幕。一座童话般城堡,今天只剩下一个宏伟公园。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme je l'ai raconté tout à l'heure, la perte du fief convoité réveille la rancœur de Carrouges qui intente, quelques mois seulement après son mariage, un procès à son protecteur pour contester le don du domaine d'Anou le Faucon.

如我先前所述,卡鲁日所渴望领地失去引起了他怨恨,婚后仅几个月,他便对其保护者提起诉讼,争夺奥诺-勒-福肯领地所有权。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Trois mois après, elle devint veuve. Sachant le sort qui l’attendait, elle s’échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu’elle pût échapper.

婚后才三月,就成了寡妇。她知道自己要被烧死,所以就逃跑了。不幸立刻又被捉了回来。土王亲属认为她死是一件有关风俗大事,于是决定要她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


liberty, libéthénite, libidibi, libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接