有奖纠错
| 划词

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人已同居。

评价该例句:好评差评指正

Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.

双方在姻期间获得的财产是他们的共同财产,属于配偶其中方拥有的财产为人的财产。

评价该例句:好评差评指正

Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.

财产仍归其所有者拥有。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.

其中包括关于协议条件、夫多妻制和离些规定。

评价该例句:好评差评指正

L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.

体检是人们常常讨论的题。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.

所得财产被视为人财产。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.

协议应该列入这方面的项规定,即以同样方式考虑处理人资产。

评价该例句:好评差评指正

Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.

购置的房地产仍以购买者的名义持有。

评价该例句:好评差评指正

Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.

《民法》还对配偶的财产关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方保留其拥有的财产以及姻存续期间所得财产。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.

妇女可以管理自己获得的财产。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.

“Cana运动”还在准备方面组织各种其他学习班。

评价该例句:好评差评指正

La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.

按照风俗,大韩民国坚持配偶结后保留各自姓氏的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.

女方拥有的财产无须转让给男方。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.

姻存续期间人所欠的债务由各人自行负担。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.

除这些措施以外,政府还着手实施方案,使未来的夫妇作好姻生活和抚养子女的准备。

评价该例句:好评差评指正

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

后,配偶方可以保留他/她后的姓氏或的姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供咨询,而该任务之均是由宗教团体完成的。

评价该例句:好评差评指正

On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.

还提议强制规定进行体检和签订姻合同。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent elles-mêmes obtenir un crédit, faire l'acquisition d'un bien immobilier ou effectuer tout type de transaction commerciale.

无论妇女是否在或结期间获得财产,均可在不征得男方同意的情况下管理该项财产。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.

由于人身分居,妻子可以选择改回她的姓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutérocanonique, deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.

两性不协调。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Tu m'éclaires... Ce type de roucoulement, c'est pré-nuptial, ou post-coïtal?

你跟我说清楚...这种耳鬓厮磨算是,还是事后?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ma femme a signé de son nom de jeune fille: Christine Le Guirrec.

我老婆名字是克里斯汀·勒·吉莱克。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait quatrevingts ans ; avant le mariage de Marius, on lui eût à peine donné cinquante ans ; cette année avait compté trente.

他已八十岁;在马吕斯,人们觉得他还不到五十岁,这得上三十

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Il y a eu, il est vrai, dans les années qui précédèrent le mariage, d’assez vilaines manœuvres de chantage de la part de la femme ; elle privait Swann de sa fille chaque fois qu’il lui refusait quelque chose.

的那几里,那个女人确实玩不少手腕来敲诈他。每当他拒绝她时,她便把女儿从他身边夺走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接