有奖纠错
| 划词

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"可怜少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平安。"

评价该例句:好评差评指正

Il faut entretenir ces tendres pousses.

幼苗必须得到滋养。

评价该例句:好评差评指正

Comment va cette petite santé?

〈口语〉身体怎么样啦?

评价该例句:好评差评指正

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

很脆弱,但能在热爱和平男女心中找到萌芽沃土;幼苗能在热爱和平男女气息中找到成长所需要空气;花朵能在热爱和平男女手中找到其绽放所需要热量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La raison ? les beaux yeux et les joues si fraîches du petit abbé Sorel la disaient de reste.

理由?小索莱尔神甫那一双美丽眼睛和如此脸蛋儿就足够

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo prit la main d’Haydée pour la baiser ; mais la naïve enfant retira sa main et présenta son front.

基督山拿起这年轻姑娘纤纤玉手,正要把它举到他唇边,那心地单纯孩子却急忙把手抽回去,而把脸颊凑上来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle saisit de ses mains délicates les vilaines orties brûlantes et supporta volontiers la douleur pour sauver ses frères chéris.

双手抓住丑陋燃烧荨麻,心甘情愿地忍受着痛苦,拯心爱兄弟们。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le verre, le fer, les cailloux, tout avait reçu la même forme, quoique l’eau fût encore plus légère que la main délicate de la jeune fille.

玻璃,铁,鹅卵石,一切都得到相同形状,尽管水比女孩手还要轻。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Jacob lui répondit: Mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j'ai des brebis et des vaches qui allaitent; si l'on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau périrait.

雅各回答说:" 我主知道,孩子是,我有羊和牛,它们很吝啬。如果他们在一天之内被迫行军,整个牛群就会灭亡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

N’oublions pas que la bouche est un orifice qu’on évitera d’ouvrir en grand lorsqu’on est bien né : on rira tout bas, on baillera sous une main délicate et on mâchera la bouche close.

我们不要忘记,嘴巴是一个孔口,当我们出生良好时,我们会避免张开:我们会低声笑,我们会在一只手下打哈欠,我们会把嘴巴咬紧。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Victoria est une petite fille fragile et délicate, et donc sa professeure a écrit à l'intention de ses parents : " Victoria travaille bien, ses résultats sont satisfaisants dans tous les domaines" .

维多利亚是一个脆弱而小女孩,所以老师写信给父母:" 维多利亚工作得很好,在各个领域成绩都令人满意" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接