有奖纠错
| 划词

Nous maintiendrons la dissuasion au niveau minimum.

将保持最低程度

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort n'apporte rien en termes de dissuasion.

死刑并增加价值。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devons pas nous laisser décourager.

但是,我当受到

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ce type de peine n'a pas d'effet dissuasif.

显然这样胁没有起到效果。

评价该例句:好评差评指正

Un tel outil ne peut donc être considéré comme un substitut de la dissuasion.

因此能认为这种手段可以替代

评价该例句:好评差评指正

Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.

常规防御手段是充分

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.

我国维持最低程度可信核力量。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure dissuasion, c'est l'absence totale d'armes nucléaires.

最好就是完全没有核武器。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, l'OTAN n'est plus centrée sur la dissuasion.

今天,北约重点已再是

评价该例句:好评差评指正

Le principe de dissuasion s'applique-t-il à la sécurité dans l'espace?

与外空安全有”概念。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect fondamental de la guerre froide était la dissuasion nucléaire.

冷战中心内容就是核观念。

评价该例句:好评差评指正

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持过时理论。

评价该例句:好评差评指正

Il serait destiné à rétablir la dissuasion.

这样做是重新起到作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons une capacité nucléaire minimale de dissuasion.

保持拥有可信起码核能力。

评价该例句:好评差评指正

La politique de dissuasion nucléaire ou de supériorité militaire persiste encore.

或军事优势政策仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Mais la dissuasion judiciaire n'est pas suffisante.

但是,仅有司法上仍然够。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens sont critiques pour notre dissuasion stratégique dans le domaine nucléaire.

这些资产对于我战略态势极其必要。

评价该例句:好评差评指正

La France souhaite notamment que soit renforcée la dimension dissuasive du Groupe de travail.

法国特别希望看到加强工作组性。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de réexaminer l'ensemble de la stratégie de dissuasion nucléaire.

现在是重新审查整个核战略时候了。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, le déploiement à titre préventif a un effet dissuasif encore plus direct.

预防性和平部署显然具有更直接效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Souhaitons que la dissuasion reste la règle.

希望威慑仍然是规则。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est la stratégie de la dissuasion.

这是威慑战略。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il doit être à la même puissance que l'était votre poisson.

它得和你的玩笑同样具有威慑力。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.

威慑何方面都没有与她联系。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Je suis devenue Porte-épée, et mon devoir a été de maintenir la dissuasion de la forêt sombre.

我成为黑暗森林威慑的执剑人。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Cela vous fera paraître plus grand et plus intimidant.

这将使您看起来更高大、更有威慑力。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Cheng Xin entendit dans sa voix un accent typique de l'Ère de la Dissuasion.

程心听出,他有着明显的威慑纪元的口音。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Elle était pourtant aujourd'hui tombée sous le charme de cet astronome né à l'Ère de la Dissuasion.

现在,她显然爱上了这个来自威慑纪元的宇宙学家。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus pâle et plus menaçant encore qu’Athos, d’Artagnan était sur le seuil.

一张比更加苍白更具威慑的脸庞挡住了去路,站在门槛边的正是达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les animaux dont James et Sirius prenaient l'aspect étaient suffisamment grands pour neutraliser un loup-garou en cas de besoin.

小天狼星和詹姆变成很大的动物,能够威慑住狼人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid reprit son chemin, mais son arbalète était toujours levée et ses yeux fixaient Magorian d'un air menaçant.

海格向前走去,但是他仍然举着弩,用威慑的目光紧紧盯着玛格瑞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tout comme le professeur McGonagall, Rogue avait le don de maintenir sans effort le silence dans une classe.

像麦格教授一样,内普教授也有不费吹灰之力能让教室秩序井然的威慑力量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce qu'on appelle la dissuasion nucléaire.

这就是所谓的核威慑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il est au coeur de la dissuasion nucléaire.

它是核威慑的核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Dissuader, c'est empêcher quelqu'un de passer à l'acte.

威慑就是阻某人采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La dissuasion passe par le rapport de force et l'effet de surprise.

威慑需要力量平衡和出其不意的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Notre présence de jour a au moins cette utilité d'être dissuasive.

- 我们白天的存在至少具有威慑作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette hausse est-elle vraiment dissuasive pour les fumeurs?

这种增加真的是对吸烟者的威慑吗?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Comme d'habitude, vous amenez les individus lambdas pour dissuader.

像往常一样,你把普通人带去威慑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

L'OTAN a décidé de maintenir son exercice annuel autour de la dissuasion nucléaire.

北约已决定维持其围绕核威慑的年度演习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接