有奖纠错
| 划词

Le prestige est donc du côté de la mère.

因而在母亲那边。

评价该例句:好评差评指正

C'est un saint qu'on ne fête plus.

〈转义〉这扫地的人。

评价该例句:好评差评指正

Le patron perd de son autorité.

老板失去了他的

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité du régime de non-prolifération au Moyen-Orient dépend de l'adhésion d'Israël au TNP.

不扩散机制在中东的取决于以色列加入《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que votre autorité et votre talent contribueront au succès de nos débats.

你的和能力无疑促使我们的审议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche entrera dans les fonctions du Sous-Secrétaire général.

所以,军事顾问的根本不会受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les activités des organisations régionales doivent être conformes au Chapitre VIII de la Charte.

每当安全理事会无视冲突和推卸解决冲突的责任时其受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Ces quelques pays ont, par leurs actions, entamé le prestige de l'Agence.

这些少数国家的行为损害了原子能机构的

评价该例句:好评差评指正

La crise récente, au Liban, a entraîné une dangereuse érosion de la crédibilité de l'Organisation.

黎巴嫩最近的危机使本组织面临险些丧失其局面。

评价该例句:好评差评指正

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

才能增强他们的道德,进而抑制潜在扩散。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un signe regrettable du faible poids que l'on accorde aujourd'hui au Traité.

对于大家目前对《条约》的的尊重程度来说,此举发出了一很不幸的信息。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne ferait que compromettre encore plus la crédibilité et le prestige du Conseil.

进一步损害安理会的信誉和

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche ne saurait compromettre le prestige du Conseil.

采取此种方式并不会对理事会的产生任何负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Et cette perception ne peut qu'affaiblir la Cour et nuire à son autorité.

这种永久性的印象只会削弱法院,损害它的

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement du nombre de membres de l'AIEA est une autre preuve du prestige croissant de l'Agence.

原子能机构成员数量的增加进一步证明了该机构正不断提高。

评价该例句:好评差评指正

Mais la crédibilité des Nations Unies exige que l'on oblige l'Iraq à s'acquitter de ses obligations.

,联合国的要求我们迫使伊拉克履行义务。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit préserver l'intégrité et l'autorité des traités mondiaux et s'employer à renforcer ces instruments.

国际社会必须维护全球条约的完整性和,努力进一步加强这些文书。

评价该例句:好评差评指正

Le rétrécissement de cet écart accroîtrait l'autorité morale et la légitimité politique des États dotés d'armes nucléaires.

缩小差异有助于增强核武器国家的道德和政治合法性。

评价该例句:好评差评指正

Son grand prestige est confirmé par le niveau record de fonds qu'elle a mobilisés pour ses activités.

本组织为其方案活动调集的资金数额已达到创纪录的水平,这进一步证明本组织享有很高的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'absence de sécurité reste l'un des principaux obstacles à la reconstruction et sape l'autorité du Gouvernement.

,缺乏安全保障仍然重建工作的主要障碍之一,并削弱了政府的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ce n'est pas facile de descendre de son piédestal.

让自己失去可不容易啊。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et le latin était la langue de référence, la langue la plus prestigieuse.

拉丁语文献语言,最有语音。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Tout le monde ici connaît l'autorité du Guide.

统帅大家都清楚。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Sa vision est claire et il sait d'où il vient bien qu'il ait eu un poste prestigieux.

主张很清晰,他知道自己出身,虽然他得到了一个有岗位。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pour travailler avec les jeunes, les qualités relationnelles sont indispensables : il faut un bon contact et pouvoir gérer les conflits, avec une autorité naturelle.

由于和年轻人一起工作,所以人际交往能必不可少:一定要有良好交流能,能够处理冲突,还要有一种天生

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Nous attendons aussi de toi que tu uses de ton prestige et de ton influence pour induire cette étude en erreur, pour l’amener dans une impasse.

“我们还希望您利用自己和影响来误导这项研究,使研究陷入僵局。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le héros promis au poste de ministre perdait d'un coup son fils et sa femme, l'honneur de sa famille et, d'après ce que j'ai entendu dire depuis mon évasion, sa popularité.

“刚才还一个英雄,心十足地要成为魔法部部长… … 转眼间,儿子死了,妻子也死了,家庭名誉被玷污了,而且,我逃跑出来以后听说,他在公众心目中急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接