有奖纠错
| 划词

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作一些

评价该例句:好评差评指正

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

他的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项

评价该例句:好评差评指正

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

于本次扩大的游行,政府仍然坚持不

评价该例句:好评差评指正

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何案。

评价该例句:好评差评指正

Je ne transigerai pas sur cet objectif.

事关这一目标,我不会

评价该例句:好评差评指正

Et il doit y avoir une stratégie de sortie.

但是必须有目前的战略。

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个立代表团达成一项

评价该例句:好评差评指正

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被召见,寻求。。。后来的向英国人的怀抱,法国闭紧了大门。

评价该例句:好评差评指正

Sous leur forme actuelle, les articles sur la responsabilité de l'État reflètent un compromis délicat.

就目前形式而论,这些条款草案反映谨慎达成的一种

评价该例句:好评差评指正

Ces compromis seront-ils politiquement viables dans des États qui sont déjà instables et fragiles?

在已经不稳定和脆弱的国家中,这种在政治上是否能持续?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾的是,到目前为止,联合王国的不态度阻扰了坦率而公开的话。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans un esprit de compromis, son pays n'avait pas objecté à l'ajustement proposé.

然而,本着精神,他的国家并未该项调整提案表示反意见。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

现在都应当表现出的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'essence d'un compromis dont personne n'est satisfait à 100 %.

的实质是,没有人能够百分之百地满意。

评价该例句:好评差评指正

Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.

寻找借口、三心两意或错误的,将无助于促进我们的事业。

评价该例句:好评差评指正

Les sept pays ont fait le choix délibéré d'être guidés par un esprit de compromis.

这七个国家有心选择以精神为指导。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera du savoir-faire, de l'imagination et des compromis, mais aussi une somme énorme d'efforts.

将需要技巧、想象力和,再加上大量努力。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立的制度的基础应该是和共同利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave, entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Pour la première fois le pouvoir avait capitulé devant le peuple.

第一次当权面前妥协

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça fait partie des compromis de couple pour aménager notre salon qui ont fonctionné.

这是一对夫妇为布置客厅而做出的一部分妥协

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un guide Michelin intransigeant prêt à punir les restaurants qui ne se renouvellent pas.

绝不妥协的米其林指南已准备好惩罚那些不自我更新的餐厅。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On fait confiance au texte pour ne pas tomber dans des compromissions mercantiles.

我们相信文本,不会陷入对商业的妥协

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est une victoire à coups de rabots, de compromis, hein.

这是仓促的胜利,是妥协的胜利,嗯。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.

22.很遗憾我们未能到达成妥协的任何基础。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, l'idéal serait d'avoir un interprète, mais ça aussi, ça semble compromis.

最后,理想的翻译,但这也是,这似乎是妥协

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Présente des excuses ou trouve un compromis.

道歉或妥协

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant le nouveau pavillon est un compromis, entre héritage monarchique et idéaux révolutionnaires.

然而,新的国旗是君主传统,和革命理想之间的妥协

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celle-ci s'achève le 6 mai par un compromis.

5 月 6 日达成妥协

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !

双方适当的妥协甚至可以达成合作!

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

Bien, bien, après tout ce n’est pas un gros problème, céda Kent.

“好吧,这都是小问题。”坎特妥协了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mademoiselle, qui ne cédait jamais, cède.

从不妥协的可可,这次让步了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais toutes stratégies impliquent des compromis.

但是所有策略都涉及妥协

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Je vis Sans faire de compromis.

我活着不做任何妥协

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il s'était engagé, il était compromis.

他已做出选择,他妥协了。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Donc, si je suis votre pensée, il faut se résigner et dire qu'on ne peut rien faire.

如果我遵循着您的思路,就应该妥协然后说我们什么都不能做。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais voyons, Valentine, dit Morrel, si vous abandonniez une portion de cette fortune à ce fils ?

“可你不能妥协一下,分一部分你的财产给她的儿子吗?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Nous serons intransigeants car nous allons former nos brigades avec un seul objectif, trouver le futur gagnant.

我们将毫不妥协,因为我们将组建战队,只有一个目标:到未来的冠军。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Remarquez que le général Billot n'était compromis dans rien, il arrivait tout frais, il pouvait faire la vérité.

值得注意的是,比约将军并没有做出任何妥协,他才刚接触此事,有能力揭发真相。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接