Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这一天终到来了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,轻的天使当即火冒三丈。他质问长的天使为何能允许如此的悲剧发生。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
1970初的测试起,统计局从未得出过如此的结论。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
C'est peut etre parce que je veux apprendre a maitriser que j'ai ete aussi persistante.
我能是因为想将一切都掌握才如此的坚持下去。
Je trouve mauvais qu’il y ait tant de jeunes qui fument.
我觉得有如此多的轻人抽烟不好。
Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.
惊己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。
Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.
如果能,我们还想再来,这里有如此多的事物等待我们去发现。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关压抑的恶魔和童方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.
提出一个如此荒唐的计划估计您是首创。
Une question aussi capitale ne peut pas être traitée à la légère.
如此重要的问题不能轻率处理。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
感谢院长先生如此热情的接待。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南的距离如此的遥远?
Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.
有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。
M.Ben Ali, lui, ne croyait pas sa chute aussi rapide.
本·阿里先生没有想到他的败落如此之快。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现出如此的勇气的消防员们。
Il y a une tempête qui souffle à l'intérieur des eaux de fleuve.
水流是如此的汹涌,简直以把一切卷走,巨石、教堂,甚至一个城市。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此虚伪的对手让步。
Vous m' avez montre tant de choses si interessantes .
您让我看了这么多如此有趣的东西 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.
奥黛特之所以在他心中占有地位,也许正应该归功于那晚焦躁不安。
Et pourquoi tu es aussi élégant aujourd’hui?
为什么你今天正式呢?
C'est ce qui rend le français si difficile à écrire.
这就是法语难写原因。
Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.
我思忖着别人何能将我辨认出来,因为我长得是平凡。
Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.
他们是贫穷以至于抚养不起自己孩子。
Ah, vous avez préparé un repas copieux.
啊,您准备了丰盛饭菜。
Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.
“奇怪,你究竟看出了什么不快事?”达达尼昂问。
Comment les rescapés trouveront-ils la force de survivre à tant de désespoir ?
而那些死里逃生人,面对深绝望,将何活下去?
Il n'avait jamais vu encore une planète aussi majestueuse.
他还从来没有见过一壮观行星。
Ma traduction était si catastrophique que je n’y comprenais plus rien moi-même.
我译文糟糕连我自己都不懂。
D’où le succès fou des ceintures LV !
这就是为什么LV腰带成功原因!
Et en plus, elles sont tellement belles avec leur grande robe, etc.
而且,穿着长裙礼服她们漂亮。
C'était une journée qui était trop sympa !
这真是美好一天!
Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.
它们是漂亮,以至于我真害怕在穿时候损坏它们。
Nous sommes arrivés à un produit d'une rare intensité technologique.
我们成功制造出稀有, 高强度科技产品。
En réalité, pas vraiment, parce que ce n'est pas si rentable.
但事实上,并非,高定利润并不高。
Un événement aussi important, ça n'arrive pas tous les jours !
大事件,可不是每天都有啊!
Notre continent a été tant décrié ces dernières années.
近年来,我们国家受到多抨击。
On essaie de rajouter tellement d'éléments et tellement de trucs qui sont intéressants.
我们尝试添加多元素和多有趣东西。
Je suis tombée amoureuse de lui, si amoureuse qu'on a commencé à sortir ensemble.
我爱上了他,我们一起出去时,我是爱他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释