有奖纠错
| 划词

Le malade va de mieux en mieux.

逐渐好转

评价该例句:好评差评指正

Son état s'améliore de jour en jour.

他的在一天天好转

评价该例句:好评差评指正

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认病有明显好转

评价该例句:好评差评指正

Les choses commencent à mieux aller.

开始好转

评价该例句:好评差评指正

Si tu te sens mieux ,tu peux diminuer la dose .

如果你感觉病好转,可减少用药量。

评价该例句:好评差评指正

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被送)入院到现在,他的已经好转了。

评价该例句:好评差评指正

Oui, si ca ne va pas mieux demain, allez voir le médecin.

是的,如果明天还不见好转的话,您要去看医生的。

评价该例句:好评差评指正

La situation générale sur le terrain s'améliore régulièrement.

当地局势总体上正在稳步好转

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est améliorée depuis la création du Fonds.

设立基金以来,好转

评价该例句:好评差评指正

La situation sécuritaire s'est améliorée et la stabilité s'est accrue.

安全好转,局势更加稳定。

评价该例句:好评差评指正

Essentiellement, la situation des victimes de conflits ne s'est guère améliorée.

冲突基本上没有好转

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces efforts, la situation s'est nettement améliorée ces derniers temps.

由于这些努力,局势近来大有好转

评价该例句:好评差评指正

Le recouvrement des recettes s'est amélioré depuis quelques mois.

近月来,收益收取有所好转

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de l'université, la situation s'améliore lentement et progressivement.

大学的正在逐步缓慢地好转

评价该例句:好评差评指正

La situation sécuritaire, tant à Bangui que dans les provinces, a connu une relative amélioration.

班吉和各省的安全局势有所好转

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité alimentaire s'est également améliorée.

粮食安全形势已有所好转

评价该例句:好评差评指正

Le mieux se soutient.

继续好转

评价该例句:好评差评指正

Les meilleurs résultats de la région ont été liés à la situation de l'économie internationale.

该区域形势好转与国际经济形势有关。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que ces initiatives amélioreront la situation.

中国代表团希望能因此有所好转

评价该例句:好评差评指正

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状比以前有了好转

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Mais son état ne s'améliore pas.

但是状不见好转

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il serait donc probablement préférable de passer à un autre sujet.

因此,最好转到其他话题。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La convalescence du jeune malade marchait régulièrement.

少年的病常地好转了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce qui veut dire que ça va mieux, je crois.

我想这意味着情好转

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Juste au moment où ça allait devenir bien.

一切即将好转的时候关掉吗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce qui ne fit rien pour améliorer son humeur.

这并没有使他的情绪好转一点。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.

相反,其他一些人则预测会减慢甚至好转

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si ça n’allait pas mieux, je devrais faire des radiographies.

假如不见好转,我就得去X

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Même si les choses s'améliorent, on peut trouver que ça ne va pas assez vite.

即使情好转,我们发现还是不够快。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.

第二天,赫伯特的病情显著好转了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc les choses s'améliorent, mais il y a encore énormément à faire.

变得好转,但还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le dénouement arrivait plus vite qu’on n’eût osé l’espérer.

事情的好转比原先敢于预期的还来得早。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après un certain temps, les choses peuvent s'améliorer.

过一段时间后,情可能会有所好转

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais cette pièce n'était pas faite pour lui remonter le moral.

但这个房间似乎并不能使他的情绪有所好转

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Malheureusement, la situation ne s’est pas améliorée ces derniers mois.

不幸的是,这几个月来情并没有好转

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais heureusement, la situation évolue positivement.

但是幸运的是,这种情好转

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Paradoxalement, malgré tous ces problèmes, l’image de Marseille a commencé à s’améliorer récemment.

矛盾地是,尽管有这些问题,马赛的形象最近还是开始好转了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai vu que après quelques temps, c'était mieux.

我发现,一段时间后,情会有所好转

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux heures plus tard, la situation ne s’était encore aucunement modifiée.

又过了两个钟头,他们的情还是没有丝毫好转

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Si dans une quinzaine de jours ça ne va pas mieux, vous reviendrez me voir.

如果您十五天内没有好转,您再来看我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接