Excusez-moi, mademoiselle, où est le w.c., s'il vous plaît ?
不意思,小姐,请问厕所在哪里?
Pardon, madame, je cherche le bureau de tabac.
不意思夫人,我在找烟草店。
C’est une idée intéressante, mais c’est gentil,merci.
真是个有趣的法,您的意。
Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
“不意思,先生”,第一个男人说,“我心不在焉了,我在找我老婆。”
Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.
不意思,我把自己30岁生日的卡片也做了。
Je suis bien embêté pour vous répondre.
我很不意思, 回答不了您。
Ce la me gêne de vous dire un secret.
我很不意思对你说这个秘密。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不意思,让您等了一会儿。
Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
我却理所接受,以这年纪的天真来报答他们的意。
Vraiment désolé pour ton vinaigre hier. Je t'ai apporté une nouvelle bouteille.
昨天不意思了,今天给你带来了一瓶。
Je ne peux pas accepter votre cadeau, je vous remercie pour votre bienveillance.
我不能接受您的礼物。您的意。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的意使我们十分感动。
Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.
我很不意思的说,不喜欢。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈到我自己,我就感到不意思。
Vous êtes trop aimable, je suis confus.
您太客气了, 我感到不意思。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不意思,请问你会拥吻陌生人吗?不会?那么,我自我介绍下。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是意,但可能会产生歧视性影响。
Il ne s'agit pas d'un simple acte de générosité, mais d'une obligation humaine.
确认他们的才能和需要,这不仅是出于意,而且是做人的义务。
Je remercie les membres de leur coopération à cet égard.
我感各位会员在这方面的意与合作。
Toute interprétation contraire à cette motivation relève de la mauvaise foi.
违背此项动机的任何解释都是不怀意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'accord Peppa, excuse -moi pour hier soir.
好的佩奇,昨晚也不好意思。
Je vous demande pardon, je suis encore toute décoiffée.
不好意思 的发型还没整理好。
Pardon, où est le guichet pour acheter les billets, s'il vous plaît ?
不好意思,请问售票厅在哪儿?
Excusez-moi ! Félicitations à ceux qui sont intervenus parce que ce sont 5 acteurs.
不好意思 祝贺那些参与其中的人,因为他们是5位演员。
Voilà. Désolé, mais j'ai une sieste à finir.
好啦,不好意思,要接着睡觉去了。
On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plutôt que ramollir, pardon.
搅拌一下,让它变柔软,而不是软化,不好意思。
Bonjour, je me lève, hein excusez moi.
早上好,不好意思,刚起床。
Excusez-moi! Annie, viens! On va à la gym!
不好意思!Annie,过来!们去健身!
Pardon. Mais pour la plaque...c’est non! Elle ne vous la remettra pas.
不好意思,对于那枚警徽,说不能交!她不会把它交给你的。
Excuse-moi, il y a longtemps que je n’ai pas acheté de vêtements !
不好意思,已经很久没买衣服了。
Excusez-moi, je cherche la rue Collette. Vous la connaissez?
不好意思,在找Collette大街。您知道吗?
Oh, à propos, excusez-moi, je cherche la parfumerie Le Bain bleu!
哦,对了, 不好意思,在找香水店Bain bleu。
Petite soeur, excuse-moi. Je dois partir, parce que j'ai un rendez-vous important.
妹妹,不好意思。得走了,因为还有个重要的约会。
Excusez-moi, Mesdames, vous faites sûrement des choses passionnantes pendant le week-end ?
不好意思,女士们。你们在周末一定都做些很有意思的事情吧?
Monsieur, je vous en prie, vous ne l'avez pas validé, vous devez payer !
先生,不好意思,您没有验票,您必须付款!
Monsieur, pardon, je pense qu'il y a un problème dans l'addition !
先生,不好意思,认为这账单好像有问题。
Ah non ! Prada, c'est vrai que c'est italien, pardon.
不对!Prada是意大利的,不好意思。
Excusez-moi, j'ai appelé ce matin, j'aimerais parler à nouveau à Madame Charrier, s'il vous plaît.
不好意思,今天早上打过来过,想再次和Charrier女士通话。
Excusez moi monsieur. Où est Nation s’il vous plaît ?
不好意思,先生。请问Nation在哪里?
Désolé je ne comprends pas ce que vous dîtes.
不好意思,没明白你说的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释