有奖纠错
| 划词

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛非常热情

评价该例句:好评差评指正

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、,服务也很周到。

评价该例句:好评差评指正

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为家。

评价该例句:好评差评指正

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁

评价该例句:好评差评指正

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国不是没有限度

评价该例句:好评差评指正

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你热情

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情闻名国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英和慷慨民致敬。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它之情,但它谁也没有我爱我民。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情一部分。

评价该例句:好评差评指正

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一家非常贫寒但是十分热情农户家借宿。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

是一个坚强、充满活力民族,他依然对未来抱有希望、热情

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在哈萨克斯坦土地上举行。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国使泰国以“微笑之岛”闻名。

评价该例句:好评差评指正

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比与格调。

评价该例句:好评差评指正

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

评价该例句:好评差评指正

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和民在会议期间所表现热情

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与精神,慷慨地担任这次集会东道国。

评价该例句:好评差评指正

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Paresseux des français, le côté... comment dire... pas accueillant, tout ça.

法国人有点懒散,不

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc voilà, donc une région finalement très accueillante aussi, avec… les gens sont très sympas.

最后,这个地区很,人们也很友善。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hospitalité semble être une loi universelle.

似乎是种普遍法则。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous pensez que c'est fréquent d'avoir une belle famille accueillante comme ça ?

你认为像这样姻亲家庭常见吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La maison lugubre lui parut soudain plus chaleureuse et plus accueillante.

突然之间,这座昏暗阴森房子显得是那么温暖、那么

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les gens étaient vraiment accueillants et affables, j'ai trouvé le cadre charmant.

人很,和蔼可亲,我觉得氛围真极了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une fois ou deux par semaine, pour au dîner, etc. C'était une famille assez accueillante.

每周大约两次,起吃晚餐等。那是个非常家庭。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je ne vais pas reste trop longtemps, je ne vais pas profite de votre accueil et de votre hospitalité.

我不会待,我谢绝你们欢迎和

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pourquoi le pays apparemment le plus inhospitalier du monde reste le pays le plus touristique ?

为什么表面上最不国家依然是最受游客喜欢国家呢?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les cariocas prennent plaisir à expliquer la technique du bon convive, elle consiste à prendre son temps pour manger.

cariocas很开心解释技术,它在于花时间来吃。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, d'un autre côté, des personnes qui sont chaleureuses qui sont accueillantes qui sont ouvertes et généreuses.

但是,在另方面,这些人们非常、开放和慷慨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le visage de l’évêque prit tout à coup cette expression de gaîté propre aux natures hospitalières

主教脸上忽然起了人所特有那种愉快神

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jamais, ajouta Paganel, et je vous le répète, ma chère miss, les australiens sont hospitaliers.

“他安全绝对没问题!”巴加内尔又补充了句,“我再重复遍,小姐,大洋洲土人都是!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce cadre somptueux aujourd'hui, c'est une école de gastronomie et d'hôtellerie.

今天这个豪华环境是所美食和学校。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

我们准备欢迎寻求庇护者家属,并给予他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les Napolitains sont accueillants, chaleureux, ils te donnent l'envie de faire la fête.

- 那不勒斯人,他们让你想参加派对。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et voilà, mon cher, comment on comprend ici les devoirs conjugaux, l’amour et l’hospitalité !

亲爱,这就是我们在这里如何理解夫妻职责,爱和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca donne l'image d'un pays accueillant.

它给人国家形象。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

S'il y avait un panthéon de l'hôtellerie, vous mériteriez d'y figurer. - Merci.

如果有万神殿,你值得被包括在内。- 谢谢。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Elle lui offrit le café de l’hospitalité, ne lui cacha pas sa fille.

她向他提供了咖啡,没有向他隐瞒她女儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接