Pourquoi tu ne étudies pas bien en classe??
你为什么不好好学习呢?
Cet outil, pleinement fonctionnel depuis le dernier trimestre 2007 a été mis en ligne; il est facile à utiliser, et les bureaux de pays et les divisions géographiques du FNUAP peuvent y enregistrer et y suivre les mesures qu'ils auront prises pour donner suite aux recommandations.
这个新工具是网络版的,好学易用,使人口基金国家办事处域司能够更容易
进入并监测为落实监督建议而采取的行动。
En général, les sondés estiment que les réunions d'information sont intéressantes et utiles pour se renseigner sur l'ONU et les affaires internationales, tout en faisant savoir qu'il y avait lieu d'améliorer la documentation sur les questions de développement pour la rendre plus utile ou plus facile à utiliser.
总体而言,调查对象认为简报会方案是了解联合国国际问题积极有益的手段,同时表示,有必要改进关于
展问题的材料,使其
挥更大的作用或更好学易用。
L'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle a notamment pour avantage de permettre d'acquérir une meilleure base personnelle et conceptuelle de l'apprentissage (si les langues autochtones sont bien apprises et non réprimées), de donner accès à plus d'informations et de possibilités (la connaissance d'autres langues et d'autres cultures) et de rendre les processus intellectuels plus souples, grâce à l'aptitude à traiter des informations dans deux langues.
基于母语的双语教育的好处包括:为学习奠定了更好的个人概念基础(如果好好学习,而不是禁止学习土著语言);获得更多信息
机会(了解其他的语言
文化);能够以两种语言处理信息,因此思维过程更加灵活。
En ce qui concerne l'harmonisation et la simplification des procédures d'achat, M. Terzi se félicite de l'installation du système des contrats-cadres au Siège, de la refonte de la base de données sur les services communs, de l'établissement sur Internet d'une procédure d'agrément des fournisseurs d'utilisation facile et des efforts entrepris pour permettre aux organisations d'utiliser les résultats du processus d'agrément préalable d'autres organisations pour éliminer un double travail administratif.
至于统一简化采购工作的问题,他欢迎
展总部系统合同,重新开
共同供应数据库、好学易用的互联网供应商登记程序,努力使
组织利用其他组织进行资格预审,以减少行政重复工作。
Une administration publique revitalisée devra donc maîtriser les principes sur lesquels reposent la création et l'administration d'une société de l'information tout en veillant à ce que chacune de ses composantes adopte les attributs d'une organisation soucieuse de se perfectionner afin de faciliter et d'accompagner les changements, de relever les défis et d'exploiter les possibilités de la mondialisation. Elle contribuera ainsi à l'essor de la société de l'information et en bénéficiera.
期望振新后的公共行政将接受掌握这样的原则,即在创造
管理一个知识社会的同时,确保整个公共行政体系成为一个好学的组织,以便激
因应变革,应对全球化带来的挑战
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。