有奖纠错
| 划词

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de la porcelaine et de porcelaine d'os de bovins à ajouter du contenu!

骨质瓷好坏和瓷质中添加牛骨粉含量有关!

评价该例句:好评差评指正

Tout y est sérieux, le bien comme le mal.

这里无论好坏全是严肃

评价该例句:好评差评指正

Ils ont causé de choses et d’autres, de la pluie et du beau temps.

谈天地,聊天气好坏

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域和国际投资协日趋广泛,结好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.

因此,从可持续性方面好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du plan-cadre d'équipement, le tableau est là aussi nuancé.

至于基本建设总计划,其状况还是好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la mondialisation commerciale est donc mitigé à cet égard.

贸易驱动全球化在这方面记录好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les progrès accomplis dans l'application de l'Accord ont été mitigés.

迄今为止,执行这项协已取得好坏参半进展。

评价该例句:好评差评指正

Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés.

在这方面所取得好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil de sécurité le sait, cet engagement n'a été que partiellement tenu.

如安全理事会所知,这项承诺履行情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe des domaines où les résultats sont mitigés.

然而,有些领域情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus dans la mise en œuvre des conventions internationales sont mitigés.

全球各项公约执行进展情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats, dans plusieurs cas, sont au mieux mitigés.

在一些情况中,所得到充其量只能好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans l'application du Programme d'action de la Barbade ont été mitigés.

执行《巴巴多斯行动纲领》工作好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusqu'à présent ont été mitigés.

迄今为止,结好坏兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la liste, les résultats ont été inégaux.

关于待招名单做法,其好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions à l'exportation ont des incidences mitigées sur le secteur agricole national.

出口补贴对巴巴多斯农业部门影响好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme on dit, il faut juger sur pièces.

但正如人,布丁好坏,尝过才知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Oui, pour le meilleur et pour le pire.

是的,无论境遇好坏

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?

你愿意吗,娜,带走一个丈夫,克里斯托夫,无论好坏

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Donc, quand la moralité de l'explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte.

所以探险家的道德好坏,就要靠们来发掘了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Tout cela joue un rôle important dans le fengshui.

这些都是决定风水好坏的因素。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ou mauvais, un aubergiste a toujours un cheval.

一个板总是有一匹马出租的,但是马的好坏就不敢说了。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

On peut tout attendre de Lucien en bien comme en mal.

好坏两方面,吕西都样样做得出。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.

要说的就像此时此刻的天气,要说的是你的结果好坏

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Reste que bonne note ou pas, lorsqu'on est enfant, Les cahiers de vacances, c'est vraiment un truc d'enculé.

们还是孩子的时候,无论成绩好坏,假期练习册真的是个讨厌的东西。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Mais non, c'est justement pour éviter de dire des foutaises qu'on parle de la pluie et du beau temps.

才不是,大家就是为了不说废话才聊天气好坏的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quant à ses sosies, ils entretiennent le souvenir pour le meilleur et le pire.

- 至于他的长相,他们保持记忆的好坏

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et c'est mitigé parce qu'on a perdu, on est éliminées.

情况好坏,因为们输了,们被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Je dirais que le bilan est mitigé.

会说资产负债表好坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mais la biodiversité pourrait être impactée, en bien ou en mal.

但生物多样性可能会受到影响,无论好坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce qui détermine la qualité du talc, c'est aussi sa couleur.

决定滑石好坏的还有它的颜色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A cette question, les réponses sont mitigées.

这个问题的答案好坏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les impôts, avec la bonne ou mauvaise surprise de l'été.

税收,伴随着夏天的好坏惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Mais les alliés américains d'Israël n'en veulent pas, et l'opinion israélienne elle-même est mitigée.

但以色列的美国盟友不希望出现这种情况,以色列本身的意见也好坏

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il en était toujours ainsi ; tout événement, bon ou mauvais, avait un rapport avec elle.

一直都是这样;每件事,无论好坏,都与它有关。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Notre robot pouvait seulement diriger et l'orchestre devait suivre ses mouvements, pour le meilleur et pour le pire.

们的机器人只能指挥, 而管弦乐队必须跟随它的动作,无论好坏

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La profondeur des fontis variait, et leur longueur, et leur densité, en raison de la plus ou moins mauvaise qualité du sous-sol.

地陷的深度、长度和密度随着地下层的土质的好坏而变化不一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛, 城防, 城防部队, 城府, 城府很深的, 城府很深的(人), 城府很深的人, 城根, 城关, 城管, 城郭, 城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接