Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被役国家那沙哑的哭喊?
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
们竟然胆敢重新役我们。我们应该怎办?
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工都是受役的。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
我们必须记住那一役并缅怀们。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对们的役。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须考虑到,现在已出现新的役形式。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规役的文化习俗。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
们的证词提供了有关当代形式役演变情况的重要实际证据。
Les soldats séquestrent des femmes et des fillettes et les réduisent en esclavage.
士兵们违背妇女和女孩意愿将她们扣押,对她们进行役。
Le plan de désengagement du Gouvernement israélien en est la preuve.
国家没有任何兴趣征服与役,以色列政府的撤军计划就证明了这一点。
Le peuple palestinien a subi plus de 50 ans d'occupation et de souffrances.
巴勒斯承受了五十多年的役和苦难。
Nous devons défendre le monde du terrorisme et les femmes et enfants vulnérables de l'esclavage.
我们就能保护世界免遭恐怖主义威胁,保护脆弱的妇女和儿童免遭役。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家务劳动变成一种役。
Le Congrès américain devrait être le dernier à parler de génocide, d'épuration ethnique ou d'esclavage.
美国国会最不愿意谈种族灭绝、种族清洗和役。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,关于役行为的指称无须基于任何国家行为或与武装冲突的任何联系这两个要素。
Le travail des enfants et l'exploitation des enfants dans les conflits armés.
童工、剥削役和在武装冲突中虐待儿童。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
口贩卖与役习俗也有关系。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
这表明了现代将贩卖与类似役的习俗联系起来的办法。
C'est cet aspect de non-consentement et d'exploitation ou de servilité que la définition soulignera.
这项定义所涉的是目的未经同意,而且具有营利性或役性。
Dans cette zone, les femmes sont tout autant touchées par l'esclavage.
那一地区的妇女也同样受到役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour cette prophétie qu'ils nous réduisent en esclavage !
正是通过这个预言他们在奴役我们!
Il en profite pour réduire sa population à l'esclavage pour l'exemple.
比如说,他借机奴役人口。
Pour lui, une dette, c’était le commencement de l’esclavage.
他感到借债便是奴役的开始。
En 1662, il récidive avec L'École des femmes, dans laquelle il dénonce l'asservissement des femmes et la société.
1662 年,他在《太太学堂》里再次这样做,在剧中,他揭露了对妇女和社会的奴役。
Une bonne partie de la population lyonnaise est même capturée pour être réduite en esclavage par les vainqueurs.
里昂的很大一部分居民甚至被胜利者俘虏奴役。
Des gouvernants de rencontre ont pu capituler, cédant à la panique, oubliant l'honneur, livrant le pays à la servitude.
一一现的掌权者在恐惧的驱使下投降了,忘记了尊严,使我们的国家到奴役。
Durant 10 ans, ses troupes vont se battre sans relâche, tuant et réduisant en esclavage des millions de personnes.
十年来,他的部队将不屈不挠地战斗,杀戮和奴役数百万人。
Son cœur palpitait encore aux souffrances de l’humanité, et son immense charité s’adressait aux races asservies comme aux individus !
他的心还在为人类的苦难而跳动着,他会给奴役的种族和个人送去他的仁慈的。
Le joug anglais s’était trop pesamment peut-être alourdi sur les populations indoues. Le prince Dakkar emprunta la voix des mécontents.
也许是英国对印度的奴役和压榨太重了,群众纷纷对英国殖民者表示不满,这给达卡王子带来了有利的条件。
Le progrès économique n'est fait ni pour vous asservir, ni pour vous broyer.
經濟進步並不是要奴役你或摧毀你。
Marianne, c’est la France libérée de l’esclavage de la monarchie.
玛丽安是摆脱君主制奴役的法国。
Affirmant qu'ils n'avaient rencontré au Pérou que racisme, mépris et esclavagisme.
声称他们在秘鲁遇到的只是种族主义、蔑视和奴役。
On peut dire qu'il y a un asservissement du cerveau.
我们可以说,大脑被奴役了。
C'est le début d'une longue période de guerre qui se solde par la victoire de l'envahisseur et l'asservissement des populations locales.
这是一场长期战争的开始,战争以侵略者的胜利和当地居民被奴役而告终。
Grâce à lui, il asservit son peuple, les Nibelung, qu'il force à travailler pour lui au fond des cavernes du Nibelheim.
多亏了这个戒指,他奴役了他的尼伯龙根人民,他强迫他们在尼贝尔姆洞穴部为他工作。
Donc le cerveau est complètement asservi.
所以大脑完全被奴役了。
Rien de ce que nous avons pu découvrir ne justifie l'enlèvement et la mise en esclavage de jeunes filles.
我们没有发现任何理由证明绑架和奴役年轻女孩是正当的。
C'est une expression qui nous invite, face à l'asservissement au quotidien, à retrouver le contrôle de nos existences.
“这是一种表达方式,它邀请我们在面对日常的奴役时,重新掌控我们的生活。
Mandos lui dit : — Tu as parlé de servitude.
曼多斯对他说:“你说的是奴役。
Ils asservissaient des mondes, les calcinaient. Ils puisaient dans sa force pour ranimer leurs âmes perdues. Une si terrible douleur.
恶魔奴役好多世界,烧毁好多世界。恶魔用它的力量复活。真的好痛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释