有奖纠错
| 划词

Etre le chinois que vous préfèrez sera la meilleure des récompenses pour moi.

给与我最好的奖赏,就是让我成你们最喜欢的中国

评价该例句:好评差评指正

L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.

绝不能奖赏以武力并吞领土的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il a en vue une culture d'organisation où la mobilité serait encouragée, appréciée et récompensée.

他设想建立一种组织文化,鼓励、重视和奖赏调动。

评价该例句:好评差评指正

Agissant de la sorte, le Conseil de sécurité décerne un prix au terrorisme palestinien.

安全理事会这样做是奖赏巴勒斯坦恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

难道科索沃独立就是对我所例述的这一切罪行的公道奖赏

评价该例句:好评差评指正

Quiconque procède ou contribue à l'arrestation d'un terroriste est récompensé en conséquence.

逮捕或协助逮捕任何恐怖主义份子归案的个适当奖赏

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Éthiopie a toujours eu une exigence.

但埃塞俄比亚一向坚持一个求,即不应也不可奖赏违反国际法的行

评价该例句:好评差评指正

La Commission a constaté qu'un régime de rémunération adapté à notre époque devait permettre

员应当因其良好的业绩和经验而奖赏

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution, nous l'avons dit, est un brevet de respectabilité décerné à l'instinct primaire et au déchaînement profanateur.

我们已经指出,该决议是对卑劣本能和使局势恶化的行奖赏

评价该例句:好评差评指正

Certains pensent que cette mort leur rapportera des biens, tandis que d'autres croient sincèrement aux esprits malfaisants.

有些处死可在财产方面得到奖赏,另一些则真正相信邪灵的存在。

评价该例句:好评差评指正

« dans la victoire, vous méritez Champagne, dans la défaite, vous avez besoin de elle »--- Napoleon Bonaparte

胜利时您应该得到香槟奖赏,而失败时你需它来一醉方休。

评价该例句:好评差评指正

Le dévouement dont font preuve les fonctionnaires au service des principes incarnés par l'ONU mérite d'être payé de retour.

实现联合国原则所表现出的忠诚应该得到回馈和奖赏

评价该例句:好评差评指正

Un débat précoce sur le statut ne ferait qu'encourager les extrémistes et pourrait aggraver la situation dans la région.

过早地就地位问题进行辩论只会奖赏极端分子并可能使该区域的情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.

根据伊朗官方通讯社,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。

评价该例句:好评差评指正

Le fait pour l'État d'offrir une rémunération ou une prime pour de telles exécutions serait probablement aussi un motif d'imputation.

对这种杀害提供报酬或奖赏大概也符合检验标准。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice pourrait s'avérer gratifiant, mettre en valeur les réalisations et permettre d'orienter les investissements vers des objectifs plus productifs.

这种做法会奖赏业绩、表彰成就并资金投入回报率更高的领域。

评价该例句:好评差评指正

Les médias font état d'une généreuse récompense monétaire offerte à Mme Moscoso pour prix de sa décision sinistre et immorale.

新闻媒体报道说,他们给予莫斯科索夫一大笔报酬,奖赏她所做的这项不道德决定。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la vie n'ait pas de prix, le zèle et le dévouement des agents locaux méritaient d'être mieux récompensés.

虽然什么也弥补不了已失去的生命,但当地征聘员热忱投入,应当得比较好的奖赏

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait instituer des prix annuels pour récompenser la meilleure couverture du rôle des Nations Unies dans le domaine du désarmement.

应设立年度奖,奖赏对联合国在裁军进程中的用的最佳报道。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les dirigeants locaux doivent assumer de plus larges responsabilités sans pour autant les récompenser pour la violence.

显然,当地领导承担更多的职责,而不应该因暴力而奖赏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromatographique, chromatologie, chromatolyse, chromatomètre, chromatométrie, chromatopathie, chromatophile, chromatophobie, chromatophore, chromatophorome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– J'ai droit à un baiser quand même ?

“我总该有权要求一个吻吧?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est Dieu qui nous récompense de nos efforts !

是上帝对我们努力的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Agis bien et ton empereur te récompensera !

好好干,皇帝会你的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pensez-vous que je mérite une récompense ?

“您认我可以得到吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et nous allons être récompensé de notre diligence ?

样卖力气,是要得到的吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a retrouvé le pouvoir et me récompensera au-delà de tous mes rêves.

他恢复了体力,我会得到所有巫师做梦都想象不到的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Imagine ce que sera ma récompense lorsqu'il apprendra que je l'ai fait à sa place.

“想想吧,要是我替他做到了,他会怎样我。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il faut qu’elle ne s’élève pas au-dessus de la pointe d’un couplet de vaudeville, alors on la récompense.

它不能超出歌舞剧的一句歌词的讽刺,样它就会受到

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se dressera à nouveau, il viendra nous chercher et nous récompensera plus que tous ses autres partisans !

他会回来救我们的。他会特别我们!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sans elle, je n'aurais jamais pu échafauder notre plan et tu recevras ta récompense pour cela, Queudver.

没有她的信息,我的计划不可能形成,因此,你也要得到,虫尾巴。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Pierre-Marie Lledo : C’est un apprentissage dans lequel les systèmes de récompense, la dopamine notamment, sont extrêmement importants.

皮埃尔-玛丽·莱多:在种学习过程中,系统,尤其是多巴胺,至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc on retrouve là toujours les systèmes de la récompense, mais ce sont ces systèmes-là qui nous permettent d’apprendre et de retenir.

因此,我们会在个过程中发现系统在系统使我们能够学习和记忆。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Quant au verbe mériter, lui, il donne l'idée qu'on a droit à une récompense, qu'on la vaut bien.

至于应得的动词,它给出了一个人有权得到的意思,一个人是值得的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce produit agit en effet comme une drogue légère et semble faire intervenir le système opioïde régulant le circuit de la récompense.

事实上,种物质的用类似于轻度毒品,似乎能刺激阿片类系统,影响回路。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Allons, donne-lui de l’orangeade, il l’a bien méritée » , Swann racontait à Odette comment il avait été amoureux de cette petite phrase.

“来,来,给他来杯桔子水。他该得。”斯万则对奥黛特叙说他爱上那句乐句的经过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'affiche, « par ordre du ministère de la Magie » , offrait mille Gallions de récompense à quiconque fournirait des informations pouvant conduire à la capture des fugitifs.

告示说(《魔法部令》)如有人能提供缉拿逃犯的线索,一千个加隆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont préféré renoncer à la liberté plutôt que de me renier… Lorsque la prison d'Azkaban aura été ouverte, les Lestrange seront honorés au-delà de toutes leurs espérances.

他们宁肯进阿兹卡班也不愿背弃我… … 当阿兹卡班被攻破之后,莱斯特夫妇将得到他们梦想不到的

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

A cette époque, les enfants sortent la nuit aux temples, Ils y apportent des lanternes de papier sur lesquelles se trouvent des énigmes qu'ils  doivent résoudre pour obtenir une récompense.

时候,孩子们晚上出门去庙宇,带上纸灯笼,纸灯笼上写着猜谜语,可以得到

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais surtout, ils veulent te faire sentir que tu dois récompenser leur prétendu acte de bonté en ne parlant jamais contre eux et en les remerciant avec plus de loyauté, d'éloges et d'obéissance.

最重要的是,他们希望你觉得你应该他们所谓的善举,永远不要反对他们,并报以更多的忠诚、赞美和服从。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que monsieur me permette de le lui dire, répondit Conseil, je n’ai jamais compté sur cette prime, et le gouvernement de l’Union pouvait promettre cent mille dollars, il n’en aurait pas été plus pauvre.

“请允许我说,先生,”康塞尔答道,“我可从来没有想到要摘取,联合政府即使支付10万美元,它也不会因此穷困潦倒。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromazurine, chromchlorite, chromdiopside, chrome, chromé, chromel, chromène, chromer, chromesthésie, chromeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接