Désolé, je ne puis vous renseigner.
很抱歉, 不能告诉您。请原谅,
可奉告。
Il considère que la politique de l'État partie consistant à ne faire aucun commentaire au sujet de l'existence de tels centres de détention secrets ainsi que des activités de ses services de renseignement est regrettable (art. 2 et 16).
缔约国对此种秘密拘留所是否存在并对其获取情报活动采取“可奉告”的政策,委员会认为,这一做法令人遗憾(第2和第16条)。
Saisi récemment d'une telle demande, le Gouvernement a répondu par écrit qu'il n'était pas possible de procéder au transfèrement des témoins visés au moment indiqué par le Tribunal, parce qu'ils devaient être entendus dans le cadre d'une procédure de Gacaca, qui venait de commencer.
最近有一次,法庭要求移送被拘留的证人;政府书面奉告:不能在所要求的时间移送有关证人,因为他们要出席刚刚开始的加卡卡法庭程序。
S'agissant des informations et autres matériaux que vous souhaiteriez recevoir sur la pratique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) au regard de plaintes pour violation du droit international, je voudrais vous informer qu'à notre connaissance de telles plaintes n'ont jamais été portées contre l'OMS.
关于你请们提供资料和原材料说明卫生组织对指控它违反了国际法的赔偿要求的做法这一请求,
谨奉告,就
们所知,不曾有人对卫生组织提出过这种指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de commentaire. - F.Fillon, absent aujourd'hui à son jugement, a été condamné à 4 ans de prison, dont un an ferme, pour avoir employé illégalement son épouse comme attachée parlementaire alors qu'il était député de la Sarthe.
- 无可奉告。- F.Fillon今天缺席审判,被判处4年徒刑,包括一年监禁,因为他在担任萨尔特议员期间非法雇用他妻子担任议会随员。