Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品效果。
Enfin, il considère que les montants réclamés sont surestimés.
最后,伊拉克认为索赔额是夸大。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们是那种夸大其词人。
Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.
避免耸人听闻、夸大结论是至关重要。
En revanche, on insiste sur le peu qui reste encore à surmonter.
相反,人们对那些尚待问题却又有夸大趋势。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
希望避免采取恫吓手段,也要夸大政府问题。
L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.
尽管夸大事实情况多,但诬告情况确实也在。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大实指控。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失可能”。
Je ne surestimerai pas notre influence.
会夸大们能力。
Selon le Comité, l'estimation du Koweït, qui suppose un traitement pendant cinq ans dans tous les cas, est surévaluée.
小组认为,科威特在每个病例需治疗五年时间基础上所作估计是夸大。
L'Iraq rétorque que «le Koweït a exagéré la superficie et le volume des sols contaminés par le pétrole».
伊拉克争辩说,“所称科威特被石油污染土壤面积和体积是夸大”。
Même si nous sommes complètement innocents, rien ne nous met à l'abri de fausses accusations.
即使们完全是无辜,仍然没有办法阻止对们提出夸大指控。
En lui-même, le nombre d'accès enregistré par un site Web donne parfois une idée exagérée de son utilisation.
访问网址次数原始数字有时会夸大使用程度。
Peut-on dire pour autant que nous exagérons l'ampleur des risques potentiels qui planent sur le Timor-Leste?
但是是否能这样讲,们夸大了东帝汶面临潜在威胁?
Des avocats, des enquêteurs et des fonctionnaires du Tribunal ont soutiré à celui-ci beaucoup d'argent en gonflant les notes d'honoraires.
法庭辩护律师、调查人员和雇员通过夸大账单,骗取法庭大量钱财。
Mais il convient de ne pas exagérer la charge résultant de l'exigence d'un écrit pour l'État procédant au retrait.
但是最好要夸大要求撤回保留国家提出书面通知所造成负担。
Le Comité a conclu qu'il existait un «risque de surestimation» du montant réclamé du fait de cette insuffisance de preuves.
专员小组因此得出结论认为,这种缺欠索赔“夸大损失可能”。
Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.
这样来看,这份报告缺少可信度,而其基础是夸大其词说法并且缺少具体事例。
Ils donnent aussi à penser que, dans certaines études d'impact des mines terrestres, on a peut-être énormément exagéré l'ampleur du problème.
这些进展也表明,某些地雷影响调查或许大大夸大了问题严重程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.
我们马赛人,有着喜欢夸大的名声。
Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.
它是准确无误的。并不是夸大的故事。
Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.
表现出明显自恋特征的人对自己有夸大的看法。
Mme de Rênal répondit avec une indignation réelle, et nullement exagérée, à l’annonce impertinente que Julien osait lui faire.
德·莱纳夫人怀着真实的、绝非夸大的愤怒回答了于连胆敢向她提出的无礼请求。
On se fait toujours des idées exagérées de ce qu'on ne connaît pas.
个人对他所不熟悉的东西总是有些夸大失实的想法。
Une première façon de l’utiliser, c’est tout simplement pour mettre en valeur, pour exagérer son étonnement, sa surprise, etc.
法是为了强调,夸大自己的惊讶等等。
Il peut s'agir de se vanter exagérément de ses victoires et d'essayer de dévaloriser les réalisations de l'autre.
手段可以是夸大自己的胜利,试图贬低对方的成就。
Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.
不幸的是,古代作家在叙述会大大夸大士兵的数量。
(elle le prétendait du moins, et un peu de cet émoi devait être sincère pour qu’elle désirât d’en feindre davantage).
(她至少是这样说的,而且这种感情总有点是真的,才有夸大的基础)。
Là, il put s’exagérer en liberté toute l’atrocité de son sort.
在那里,他可以随意夸大命运的残酷。
On a d'une part des streams des plus grands succès qui sont probablement faux, gonflés.
方面,我们有很多可能是假的、夸大的热门歌曲。
Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.
应该附带说明,赛勒斯-史密斯丝毫没有夸大值得担心的危险。
Notre magnificence vous fait sourire, monsieur le comte, dit Maximilien, qui suivait Monte-Cristo des yeux.
“我们的夸大使您见笑啦,伯爵阁下。”马西米兰说道,他的目光始终在跟随着伯爵。
Certains élus réclament la création d'un péage pour gonfler leur budget.
些民选官员呼吁设立通行费以夸大他们的预算。
Sa commune n'est pas la seule à avoir fait gonfler la taxe.
- 他的自治市并不是唯个夸大税收的人。
Avec la hausse des taux d'intérêt, le couple a dû gonfler son apport.
随着利率的上升,这对夫妇不得不夸大他们的捐款。
En fait, la destruction de la cité, elle a sans doute été exagérée par les auteurs antiques et médiévaux.
其实古代和中世纪的作家无疑夸大了城邦的毁灭程度。
J’exagère peut-être en lui collant un mouchard ?
我是不是夸大了他的告密者?
T'arrive-t-il d'exagérer ce que tu ressens pour que les autres aient de la sympathie pour toi ?
你是否曾经夸大自己的感受来让别人同情你?
Il outrait la nuance de singularité; elle a dit depuis qu'elle avait peur de lui.
他夸大了奇点的阴影;她后来说她害怕他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释