有奖纠错
| 划词

Classes affaires et première ou classe économique?

头等舱济舱?

评价该例句:好评差评指正

Première ou seconde classe ?

你要头等舱二等舱?

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ayant un billet de première classe sont invitées à se présenter à notre point d’embarquement.

持有头等舱机票的乘客请到我们这个登机口。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il n'y a pas de grande différence du point de vue des risques pour la santé entre la première classe et la classe affaires.

另一方面,她指出就健康危险而言,头等舱与公务舱行没有重大区

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale décide que les vols en première classe devraient être réservés aux Sous-Secrétaires généraux et plus, le Secrétaire général étant habilité à accorder des dérogations.

大会决定头等舱应局限于助理秘书长以上,批准例外的权力由秘书长掌握。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcia (États-Unis d'Amérique) déclare qu'afin de rationaliser l'utilisation des ressources de l'Organisation, les vols en première classe ne devraient être autorisés que dans des circonstances exceptionnelles.

Garcia先生(美利坚合众国)说,为了合理利用本组织的资源,应当只有在例外情况下才可乘坐头等舱行。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale voudra peut-être donner d'autres directives tendant à ce que, à l'avenir, les voyages en première classe ne soient autorisés que dans les circonstances les plus exceptionnelles.

大会不妨为今后乘坐头等舱行的问题做出进一步的指示,规定只有在最例外情况下才可乘坐头等舱

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des modalités pratiques, les services concernés s'efforcent en premier lieu d'obtenir un surclassement de la classe affaires (au plein tarif) à la première classe.

在实际安排上,首先设法支付商务舱全额票价再以升等方式换乘头等舱位。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de voyage des hauts fonctionnaires de l'ONU et des juges des tribunaux internationaux sont autorisés à la classe immédiatement inférieure à la première classe (classe affaires).

联合国高官员和国际法庭法官按头等舱以下一等的舱位(即公务舱)支领费。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, plusieurs catégories de classe affaires améliorées sont proposées aux passagers et il semble que la différence de confort entre ces catégories et les premières classes soit minime.

同时它们开发出多种过改善的公务舱行舱位,这的舱位与头等舱的区极小。

评价该例句:好评差评指正

Des critères précis devraient être établis pour les dérogations, en particulier en cas de voyage en première classe pour des raisons de prestige («hautes personnalités») ou des raisons médicales.

应该为例外情况特为知名人士和出于医疗原因将行升头等舱制定明确标准。

评价该例句:好评差评指正

Des critères précis devraient être établis pour les dérogations, en particulier en cas de voyage en première classe pour des raisons de prestige (« hautes personnalités ») ou des raisons médicales.

应当为例外情况,特为知名人士和出于医疗原因而把行标准升头等舱,制定明确的标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note également que ce changement est intervenu au moment où le marché offrait davantage de possibilités de voyage en classe affaires, celle-ci remplaçant même parfois la première classe.

委员会进一步指出,修改这项规定之时,恰逢市场上增加了公务舱舱位,有时甚至取代了头等舱

评价该例句:好评差评指正

À l'UNESCO, tous les fonctionnaires de rang supérieur à D-2 voyagent en classe affaires s'ils se déplacent à l'intérieur de l'Europe ou de la région méditerranéenne, sinon en première classe.

教科文组织为D2以上官员在欧洲和地中海地区的所有飞行提供公务舱,其它飞行则也享受头等舱待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement ainsi modifié devrait stipuler en outre que le voyage en première classe peut être autorisé pour les juges au cas par cas, et prévoit un mécanisme de suivi approprié.

任何此种修正应授予酌处权,按照个情况允许法官乘坐头等舱,并规定适当的报告机制。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de secrétariat de tous les organismes, à l'exception de l'UIT, voyagent en première classe. À l'UIT, les cinq responsables élus, y compris le Secrétaire général, voyagent en classe affaires.

所有组织的行政首长乘头等舱,国际电讯联盟(电联)除外,其五名选任官员包括秘书长获准乘公务舱。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité faisait remarquer que, ces dernières années, de nombreuses compagnies aériennes avaient considérablement réduit, voire éliminé, la première classe, et proposé à la place plusieurs catégories de classe affaires améliorée.

委员会注意到,近年来,很多航空公司不完全取消就大大削减飞机上的头等舱位,取而代之的提供增加优惠的商务舱位选择。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, seuls les chefs de secrétariat des organismes devraient voyager en première classe et les fonctionnaires de haut rang devraient tous voyager en classe affaires par souci d'uniformité (par. 23 à 30).

此外,作为一项规则,只有各组织的行政首长应该乘头等舱行,高官员的行待遇应与公务舱一致,以便实现更大的统一性(第23-30段)。

评价该例句:好评差评指正

L'Union postale universelle (UPU) permet au chef de secrétariat (le Directeur général) et au Directeur général adjoint de voyager en première classe mais signale que les intéressés optent généralement pour la classe affaires.

有一个组织,即万国邮政联盟(万国邮联)向行政首长(总干事)和副总干事提供头等舱,但万国邮联报告说,上述二人通常选乘公务舱。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les membres de la Cour ont des conditions d'emploi sui generis, le Secrétaire général demande qu'on envisage de maintenir leurs conditions de voyage actuelles, qui les autorisent à voyager en première classe.

考虑到国际法院法官服务条件的独特性质,秘书长谨请考虑对国际法院法官维持现行的舱位标准,即提供头等舱位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélodiquement, mélodiste, mélodramatique, mélodramaturge, mélodrame, méloé, melœna, mélographe, mélographie, mélomane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Mais vous voulez en première classe ou classe économique ?

您要头等舱位还是经济舱位?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le design est inspiré du luxe offert dans la première classe des avions.

设计的灵感来自于奢华的头等舱飞机。

评价该例句:好评差评指正
篇小说精选集

On ne peut pas en donner de première classe à tout le monde, n’est-ce pas ?

你不能给每个人头等舱,对吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce qui reste, ce sont des tarifs de première classe.

剩下的是头等舱票价。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Pour la carte, Air France nous a demandé d'avoir une carte de Première Classe.

对于该卡,法航要求我有一张头等舱卡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Nous ne voulons pas de Chiliens de première et de deuxième classe.

不想要头等舱和二等舱的智利人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'intérieur du bus a été pensé comme une cabine d'avion, une cabine première classe.

巴士的内部设计就飞机舱一样,是头等舱

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Restos de luxe, voiture haut de gamme, voyage en premier.

奢侈品 高档汽车 头等舱旅行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Dans cette première promotion, elles ont toutes entre 5 et 16 ans.

在这个头等舱里,都在5到16岁之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans le viseur du gouvernement: les voyages en première classe et en classe affaires.

政府眼中:头等舱和商务舱旅行。

评价该例句:好评差评指正
23 S1 CO

Employé : – Oui, vous voyagez en première ou en seconde ?

员工: – 是的,您乘坐头等舱还是二等舱?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'arrière, ils trouvaient les guichets pour l'achat des billets et les salles d'attente : une pour les premières classes et une pour les autres.

在后面,到了售票柜台和候车室:一个是头等舱,一个是普通舱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Vous remontez le couloir de l'avion où il n'y a ni business ni première classe, seulement une classe économie avec pas beaucoup d'espace pour les jambes.

走进飞机舱,您会发现没有商务舱和头等舱,只有经济舱,且腿部空间相对较小。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Elles sont toutes situées au pont supérieur du bateau, puisque c'est là qu'il y a le moins de mouvement : c'est pour la première classe.

都位于船的上层甲板上,因为这是运动最少的地方:它是头等舱

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ceux qui avaient suffisamment d'argent pour voyager en première ou en deuxième classe étaient rapidement inspectés à bord par un médecin et un officier d'état civil et débarquaient sans problèmes.

那些有足够的钱乘坐头等舱或二等舱的人在船上很快就接受了医生和登记员的检查,并顺利下了船。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et vos chances de survie augmentaient si vous étiez une femme ou un enfant car 97% des passagères de première classe ont été sauvées contre 32% de leurs homologues masculins.

如果你是一名妇女或儿童,你的生存机会就会增加,因为97%的头等舱女性乘客获救,而男性乘客只有32%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Comme dans les avions, en première classe, on a un petit kit avec les indispensables: boules Quies, brosse à dents, dentifrice et, le plus important, le masque.

- 与在飞机上一样, 在头等舱,您有一个小工具包,里面有必需品:耳塞、牙刷、牙膏,还有最重要的口罩。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

« Le monde, dit-il alors, le monde aura fini de s'emmerder le jour où les hommes voyageront en première classe et la littérature dans le fourgon à bagages. »

“世界,”当时说,“有一天,男人坐在头等舱,文学坐在行李车厢里,世界会感到无聊。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Ah mais rien du tout ; seulement, quitte à coller ces billets dans ton futur album de souvenirs, autant qu'ils soient en première classe. Question de standing familial, ma chère !

“啊,不凭什么。只是想,既然要把机票贴在你未来的纪念册里,那就干脆买头等舱的机票吧。亲爱的,这是家族作风!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Pour y accéder, des tickets couleur crème sont mis en vente au prix de 15 centimes, tandis que les plus privilégiés peuvent acheter les tickets rose à 20 centimes, synonyme de voyage en première classe.

为了乘坐地铁,米色门票的销售价格为15美分,而最有特权的人可以购买粉色门票,价格为20美分,这是头等舱旅行的代名词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


membraneuse, membraneux, membraniforme, membranule, membre, membré, membrette, membro, membron, membru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接