有奖纠错
| 划词

L'actualité, aujourd'hui, est dominée par le conflit dans le Caucase.

今天的是高加索冲突。

评价该例句:好评差评指正

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一重要,因为此前从有哪位法国总统在他的任期里当爸爸的!

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas pour vocation de faire les gros titres.

该委员会并不是关于制造

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit là que des crises ayant fait l'objet des grands titres des journaux.

我在这里仅仅列举了成为的危机。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les grands titres de l'actualité sont dominés par la crise financière internationale.

目前,全都是国际金融危机报道。

评价该例句:好评差评指正

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前的大都有关我们对可疑违约行为的反应。

评价该例句:好评差评指正

La réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'an dernier n'est pas passée inaperçue.

去年在西雅世界贸易组织会议当然成为报纸的

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, cela ne fait pas la une des journaux et cela ne soulève aucun tollé.

即未见到任何相关的,也未听到任何自公众的大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres et les conflits violents sont à la une de la plupart de nos médias.

有关战争与暴力冲突的报道成为我们多数媒体的

评价该例句:好评差评指正

Pour le peuple arménien, la situation au Moyen-Orient n'est pas simplement un autre titre de l'actualité.

对亚美尼亚人民说,中东局势并不仅仅是另一个

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ravalomanana : De plus en plus, l'Afrique fait l'événement au sein de la communauté internationale.

拉瓦鲁马纳纳总统(以法语发言):非洲在国际社会中成为的情况超过以往任何时候。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸的是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生的头版

评价该例句:好评差评指正

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

你的成功也是你的负担,因为这种成功并不是每天都出现在报纸的头版

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le droit international ne fait de nos jours la manchette des journaux que lorsqu'il échoue, mais il passe inaperçu lorsqu'il réussit.

在我们时代,只有当国际法失败时,才成为,而当国际法成功的时候,却不受到人们的注意和赞扬,这是国际法的不幸。

评价该例句:好评差评指正

Mais celle-ci ne s'est pas arrêtée là puisqu'elle s'est laissée photographier avec son enfant et qu'elle a fait la une de nombreux magazines.

但事情至此并有结束。因为这个女人和她孩子的照片已经成了众多杂志的

评价该例句:好评差评指正

Le début d'un dialogue direct entre Pristina et Belgrade à Vienne, ce mois-ci, a remis le Kosovo sur le devant de la scène.

普里什蒂纳和贝尔格莱德之间本月在维也纳举行的直接对话的首场会议,使科索沃重返

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.

巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为广播和报纸的永久内容。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des catastrophes naturelles ne font pas la une de la presse internationale; elles sont gérées par les autorités et les collectivités locales.

与自然灾害有关的大多数灾害并不会成为国际,并且由地方社区和当局应对。

评价该例句:好评差评指正

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

在不到一天的时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了头版的位置,更不用说世界各地的电视台和广播电台了。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la rédaction du présent rapport, l'échec des négociations commerciales de Doha de l'Organisation mondiale du commerce était à la une des journaux.

就在撰写本报告期间,世界贸易组织内部多哈贸易谈判失败的消息成为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Dis donc, tu as vu la première page du journal ?

你看今天报纸了吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet événement fait la une des journaux.

件成为闻。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Ou tu le verras aux infos. Selon ce qui arrivera en premier.

或者你看报纸 直接看就行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En France, l'affaire fait la une des journaux.

在法国,登上报纸

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'événement a fait la une dans le monde entier.

件成为全世界的闻。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais bientôt, il fera la une de tous les journaux.

但很快,他将成为闻。

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

Ça fait la une des journaux et de partout.

它已经成为闻,无处不在。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La tour Eiffel fait la une des gazettes dans le monde entier.

埃菲尔铁塔登上全世界报纸的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait plusieurs mois que les violences policières font régulièrement les gros titres.

好几月来,警方暴力频繁占据

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Bonjour à tous. Ce matin, ce sont les chiffres du chômage qui font la une.

大家好。今天早上,失业人数成为了

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ou comment un poisson d’avril mal compris, se retrouve à faire les titres des journaux.

被误读的愚人节笑话最终成为了闻。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’histoire a pris une telle ampleur qu’elle a fait la une des journaux pendant trois semaines.

消息大肆扩展,连续三周成为报纸的

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的

Les titres d'ordinaire calé à cette heures sur les rotatives n'était toujours pas arrêtés.

平常时候就应该付印的报纸,到现在都未决定。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Deux heures plus tard, mon nom s'étale à la une de tous les journaux du soir.

小时之后,我的名字出现在所有晚报的上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1953, Marilyn Monroe défraie la chronique en s'affichante ostensiblement en bikini.

1953 年,玛丽莲・梦露以身穿比基尼的装扮登上了闻。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ce sont nos interviewers du jour dans France Info Junior avec « Un jour, une actu » .

我们今天会在法国青年闻广播电台的《每日》栏目中采访他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À mon avis, les fuites dans les chaudrons, ça devrait faire la une de La Gazette du sorcier.

“我想,《预言家日报》会在头版登出来:坩埚渗漏。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

S'ils avaient eu quelque chose à dire sur Voldemort, la nouvelle aurait fait les grands titres, non ?

“如果他们要报道伏地魔的情,肯定是头版闻,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Cette découverte n'était apparemment pas assez sensationnelle pour faire la une des journaux et elle passa presque inaperçue.

不过,重大发现似乎还不够吸引眼球,也没能登上报纸的,就样被大家忽略了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le 1er juillet 1946, au petit matin: " Bikini" fait la une des journaux sur la planète entière.

1946年7月1日凌晨:“比基尼”成为全世界的闻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接