Merci, Chef. Je savais que vous ne me laisseriez pas tomber.
太谢谢了,头儿。我就知道你不会扔下我不管。
Le chef est drôlement remonté.
头儿真大。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(头儿,队长,长官,导)从今天早上开始就怒冲天。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家诀窍了。
Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.
一安装部门头儿派了两组人在不同路线上架电话线。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人一人笑眯眯地在一旁服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.
一些发亮螺丝钉,刚拧进去头儿,在刷成褐色木板上看得清清楚楚。
Il sera demandé à la communauté internationale et aux institutions de transition de désigner un chef de file pour chaque secteur.
将请国际社会和过渡机构为每指定一头儿。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿习惯跟许多乡下绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己房里去了。老头儿连忙把门锁上。
Vers cette epoque, la servante fit une absence de cinq jours, sous pretexte d'aller ranger quelque chose a Froidfond, comme si le bonhomme etait capable de laisser trainer quelque chose.
因为在那段日子里,老妈子有五天不在家,说是在弗洛瓦丰收拾什么东西,仿佛老头儿能有什么东西丢在那里似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, le chef c’est moi. Et vous tous, à partir d’aujourd’hui, vous m’appelez chef.
在这里,我是头儿。从今天起,你们所有人都要叫我头儿。
Tarrou observait le petit vieux et le petit vieux crachait sur les chats.
塔鲁照旧观察着矮老头儿,矮老头儿仍旧朝猫们吐唾沬。
C'est pas elle qui décide, c'est moi le chef.
不是她说了算,我才是头儿。
Ça finit par être stressant de diriger l'équipe.
“当一个头儿压力太大了,你知道。
Il y a donc quelque chose de curieux à voir chez ce chef ?
“那么,这位头儿有什么非常奇特之处吗?”
Ça vient de l’anglais, ça veut dire le chef. – Oui, le chef, le patron.
来自英语,意为老板。是,头儿,老板。
Dès le début, le chef était constamment derrière nous.
从一开始,头儿就不间断出现在我们身后。
Le bonhomme tendit sa large main et emporta la masse d’or.
老头儿伸出大手把大堆金子拿走了。
M. de Rênal était piqué contre le vieillard, qui, dans cette affaire, avait été plus fin que lui.
德·莱纳先生对那老头儿很恼火,因为在这笔交易中,那老头儿比他更精明。
C’est bien heureux ! fit le vieux d’un ton de reproche.
“幸亏还好!”老头儿带着口气说。
Il est chef de bureau aux finances.
他是财政处头儿。
On aurait dit le chef d’une fanfare qui nous faisait marcher au pas cadencé.
他像一个军乐队头儿一样,让我们有节奏前进。
Vous abandonnez un pauvre vieux qui est venu pour vous suivre.
您背弃了一个跑来追随您可怜老头儿。
Le deuxième préfet-en-chef de la famille, dit-elle avec orgueil.
“这个家里第二个男生头儿!”她说,自豪得很。
Mais le bonhomme circonspect ne s’expliqua pas davantage.
可是这个慎重老头儿不作深入解释。
J’ai dit : Oui, rue Chanvrerie, la veuve au vieux.
‘认得,麻厂街那个老头儿寡妇。’
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous ! répondit le bonhomme.
“可惜只是一些大铜钱!”老头儿回答,“当心碰到烛台。”
Désolée chef, moi, j'aime quand c'est croquant. – T'aime bien quand c'est croquant ?
对不起,头儿,我就喜欢脆。——你喜欢脆是吧?
Quant à l’autre, il n’en eût rien pu dire, sinon que c’était un vieux bonhomme.
关于另外那个人,他什么也不知道,只知道是个老头儿。
Ici, les montagnes ressemblent aux vieillards du village qui se prélassent au soleil, dit-elle.
“这里山像坐在村头晒太阳老头儿们。”她说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释