Des cultures avaient déjà été gâtées, et 150 000 personnes dépendaient encore du PAM pour leur survie.
农经失收,而且粮食计划署仍须供应150 000人的粮食。
Les agriculteurs qui achètent les intrants avec leurs propres fonds, souvent encouragés en cela par une période initiale d'intrants subventionnés, se retrouvent pris dans l'engrenage de la dette si une mauvaise récolte les empêche de rembourser ce qu'ils ont emprunté pour acheter les intrants en question.
有些农民以自己之力买来这些投入(往往是在起初一段时间获得用来鼓励他们这样做的补助),但是只要遇上一造失收,以致无法偿还购买投入
的贷款,就可能陷入欠债的恶性循环。
Les pays africains devraient envisager la politique sociale non pas comme une protection sociale ou une catégorie résiduelle de filets de sécurité censés atténuer ou combattre les effets des mauvaises récoltes chroniques, de l'échec des politiques macroéconomiques, des épidémies, des catastrophes écologiques et d'autres chocs exogènes sur leur continent, mais plutôt comme un des principaux piliers du développement et un investissement productif.
非洲国家不应该把社会视为福利
,
者视为一个
为最后手段的安全网体系,用来减轻和抗衡非洲长期不断的农
失收、宏观经济
失效、危害健康的流行病、环境灾难和其他外来冲击。 应该把社会
本身视为发展的一根必要柱石,是一种能带来丰硕成果的投资。
À moyen terme, toute une série de facteurs feront qu'il sera difficile de surmonter les effets de la sécheresse : le nombre élevé de personnes déplacées, les importantes pertes d'actifs, les pénuries de semences et d'autres intrants agricoles, la réduction du cheptel, l'affaiblissement de l'infrastructure agricole, les changements structurels induits dans le secteur agricole par la disparition de vergers et de vignobles, et un volume de précipitations qui semble anormalement faible.
在中期,由于大批人口流离失所,资产损失重大,缺乏种子和其他农业投入,牲畜死亡,农业基础设施薄弱,在农业因果园和葡萄园失收而发生结构变化,以及降水量似乎异常低,因此很难从旱灾中恢复过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。