有奖纠错
| 划词

Des cultures avaient déjà été gâtées, et 150 000 personnes dépendaient encore du PAM pour leur survie.

失收,而且粮食计划署仍须供应150 000人的粮食。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité est de recourir à l'assurance contre les aléas climatiques pour externaliser les risques de mauvaise récolte.

而另一个办法是利用气候保险使失收的风险具体化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'imposait du fait de la crise alimentaire grave provoquée par deux années consécutives de sécheresse, d'inondations et de fortes pluies, qui ont gravement nui aux récoltes.

这项决议草案之所以必要,是因为连续两年的旱灾、水灾和暴雨使农严重失收,造成了严重的粮食不安全危机。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait veiller en particulier à ce que le système de sécurité sociale soit en mesure de réagir dans les situations d'urgence, par exemple pendant et après des catastrophes naturelles, un conflit armé ou une calamité agricole.

应该特别注意确保:在发生自然灾害、武装冲突和农失收紧急状况之时以及之后,社会保障制度能够出反应。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs qui achètent les intrants avec leurs propres fonds, souvent encouragés en cela par une période initiale d'intrants subventionnés, se retrouvent pris dans l'engrenage de la dette si une mauvaise récolte les empêche de rembourser ce qu'ils ont emprunté pour acheter les intrants en question.

有些农民以自己之力买来这些投入(往往是在起初一段时间获得用来鼓励他们这样做的补助),但是只要遇上一造失收,以致无法偿还购买投入的贷款,就可能陷入欠债的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains devraient envisager la politique sociale non pas comme une protection sociale ou une catégorie résiduelle de filets de sécurité censés atténuer ou combattre les effets des mauvaises récoltes chroniques, de l'échec des politiques macroéconomiques, des épidémies, des catastrophes écologiques et d'autres chocs exogènes sur leur continent, mais plutôt comme un des principaux piliers du développement et un investissement productif.

非洲国家不应该把社会视为福利者视为一个为最后手段的安全网体系,用来减轻和抗衡非洲长期不断的农失收、宏观经济失效、危害健康的流行病、环境灾难和其他外来冲击。 应该把社会本身视为发展的一根必要柱石,是一种能带来丰硕成果的投资。

评价该例句:好评差评指正

À moyen terme, toute une série de facteurs feront qu'il sera difficile de surmonter les effets de la sécheresse : le nombre élevé de personnes déplacées, les importantes pertes d'actifs, les pénuries de semences et d'autres intrants agricoles, la réduction du cheptel, l'affaiblissement de l'infrastructure agricole, les changements structurels induits dans le secteur agricole par la disparition de vergers et de vignobles, et un volume de précipitations qui semble anormalement faible.

在中期,由于大批人口流离失所,资产损失重大,缺乏种子和其他农业投入,牲畜死亡,农业基础设施薄弱,在农业因果园和葡萄园失收而发生结构变化,以及降水量似乎异常低,因此很难从旱灾中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure, baguier, baguio, bah, bahaï, bahaïsme, bahamite, bahï, bahia blanca, bahiaïte, bahianite, bahïsme, bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine, baikaline, baikalite, baikérinite, baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接