有奖纠错
| 划词

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

达尔富尔地区缺乏安情况变化不定,十分复杂,有失控趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.

我们不能让达尔富尔局势失控

评价该例句:好评差评指正

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

国家失控是一种可怕现象,它破坏治理,加剧区域动荡。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.

此类犯罪活动往往发生在贫弱或失控国家内。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.

如果忽视国家失控和有组织犯罪,事情就会蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受到失控人口移入威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点这一趋势在持续,而且日益加剧。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.

它还提醒我们,不能让技术失控是重要

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.

此外,对于导致移徙失控深层因素应该设法改善。

评价该例句:好评差评指正

Outre la prolifération des armes de destruction massive, la circulation incontrôlée et l'accumulation d'armes légères sont très préoccupantes.

除大规模毁灭性武器扩散之外,一个引起主要关注方面就是小型和轻型武器失控流通。

评价该例句:好评差评指正

La question se pose de savoir si nous ne pourrions pas très prochainement nous trouver dépassés par les événements.

这里出现一个问题:我们是否不久会陷入情况开始失控境地。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, les gouvernements ferment les yeux ou ne réagissent que lorsque le problème est devenu incontrôlable.

政府时常假装没有看见或者仅在问题失控时候才作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Il faut savoir que le rythme accéléré de la mondialisation pourrait contribuer à une propagation incontrôlée de la maladie.

应当注意这样一种观点,即加速展开,可能会促成这一疾病失控泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous sommes aujourd'hui témoins d'une situation dans laquelle l'économie liée aux drogues est impossible à maîtriser en Afghanistan.

不幸是,今天在阿富汗,我们看到阿富汗麻醉品经济失控情况。

评价该例句:好评差评指正

On a également fait état de la participation d'anciens combattants et d'éléments incontrôlés des FDN aux vols à main armée.

还有报道称前战斗人员和失控国防军分子也参与武装抢劫。

评价该例句:好评差评指正

C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.

恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠任何感觉上冤屈当办法。

评价该例句:好评差评指正

Tels sont les nouveaux dangers et réalités au Darfour que nous devons suivre de très près et dont nous devons empêcher l'explosion.

这些是我们必须密切关注并设法防止失控达尔富尔新现实和新危险。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences sociales de la crise et la vulnérabilité constante de la région aux flux anarchiques de capitaux rendaient cependant la reprise aléatoire.

鉴于危机社会影响和东亚继续容易受到失控资本流动侵害,目前复苏可持续性离还远非肯定。

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement et les feux de forêt incontrôlés sont particulièrement graves dans les pays en situation de guerre ou de conflit civil.

毁林和林火失控问题,特别是在遭受战争或其他内乱国家中最严重。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants des deux parties doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher que la situation ne devienne incontrôlable de façon irréversible.

双方领导人必须采取一切必要措施一劳永逸地防止局势失控

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

As-tu l'impression que tu n'es pas important ou que tes émotions sont incontrôlables ?

你是否觉得自己不重要,或者你情绪了?

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Le chantier de Berlin n'est pas le seul chantier allemand à déraper.

柏林项目并非是德国唯一项目。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ce serait nul autre que la véritable identité de Mr. Roboto, ce robot Japonais hors de contrôle.

Kilroy真实身份成了一个人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pourtant ils tenaient un bon article : des Détraqueurs échappés d'Azkaban.

不然那应该是一个轰动性好题材啊。摄魂怪!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'incroyable histoire d'un service secret devenu totalement hors de contrôle, on vous la raconte.

我们将讲述一个完全特勤局令人以置信故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce sont pourtant les premières photos d'incendies aujourd'hui hors de contrôle.

然而,这些是现在火灾第一张照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avec autant de bois asséché, il suffit de quelques étincelles pour déclencher des incendies incontrôlables.

有这么多干木头,只需要一点火花就可以引发火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Face à cet incendie aujourd'hui hors de contrôle, des pompiers dépassés.

面对今天这场火,消防员不知所措。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un gigantesque brasier toujours hors de contrôle dévore le sud de l'Espagne.

- 仍然地狱正在吞噬西班牙南部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un nouveau coup de massue et une épidémie hors de contrôle, selon les éleveurs.

据育种者说,又一次打击和流行病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aujourd'hui, après cet emballement, la tonne s'échange autour de 1000 euros.

今天,在这次之后,每吨交易价格约为 1000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des incendies hors de contrôle favorisés par la canicule.

热浪助长了火灾。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Les dépenses qui ont trop dérapés Selon vous, je veux bien le savoir.

那些已经开支根据你说法,我想知道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Alors les équipes restent sur leur qui vive et l'incendie est toujours considéré comme hors de contrôle.

所以球队仍然保持警觉,火势仍然被认为是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

CP : La Hongrie est elle aussi confrontée à une inflation galopante.

基督邮报:匈牙利也面临着通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

J.-P.Chapel: C'est d'abord le régime de base des salariés du privé qui dérape.

首先是私企员工保障制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

E.Tran Nguyen: Le Canada est à nouveau en proie à des feux hors de contrôle.

- E.Tran Nguyen:加拿再次陷入野火之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Affronter les incendies plus vite pour éviter les mégafeux incontrôlables et apprendre peu à peu à travailler ensemble.

- 更快地处理火灾以避免火,并逐渐学会一起工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nous irons en Espagne, où les pompiers tentent de lutter contre un feu de forêt hors de contrôle.

我们将前往西班牙,那里消防员正在努力扑灭森林火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La situation semble hors de contrôle en Italie et en Sicile, mais aussi un peu plus loin, au Portugal.

利和西西里岛局势似乎已经,葡萄牙情况也更进一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le vôtre, LEA, Léa, leader, leadership, leadhillite, léalimentation, Léandre, leasing, Léautaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接