有奖纠错
| 划词

Pour autant, les pays les moins avancés continuent de subir de façon disproportionnée les effets des conflits, ce qui donne à penser que la pauvreté et le sous-développement, conjugués à d'autres facteurs, peuvent créer un foyer d'instabilité.

过,最国家受冲突之害仍然太甚,这意味贫穷和,再加上其他因素,可为动乱的温床。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Ne me félicitez pas trop, monsieur ; j’ai voté la fin du tyran.

“不要祝贺得太甚了,曾投票表决过暴君的末日。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Ni Dixon, ni Strelesky, ni Reid, ni Wilkes, ni Mitchell… — Arrêtez, Paganel, dit Glenarvan, qui riait de bon cœur, n’accablez pas l’infortuné Mac Nabbs. Soyez généreux ! Il s’avoue vaincu.

“就数到这里为止吧,”爵士代少校求情了,“那布斯倒霉,他开始逼人太甚,但现在已认输了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接