有奖纠错
| 划词

Les principales espèces d'algues productrices sont les suivantes : Gigartina (Argentine, Chili); Chondrus (Terre-Neuve); Euchema (Pacifique)122.

生产型藻类主要品种有阿根廷和智利杉藻(Gigartina)、纽芬兰角叉菜(Chondrus)太平麟菜(Eucheuma)等。

评价该例句:好评差评指正

La Commission héberge le secrétariat du réseau des administrateurs électoraux des îles du Pacifique, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande.

该委员会承担太平岛屿、利亚和新西兰选举管理网络秘书处工作。

评价该例句:好评差评指正

L'examen et les trois évaluations présentent un échantillon des travaux accomplis dans la région de l'Asie de l'Est et du Pacifique.

中期审查和三次评价成为东亚和太平地区开展工作代表。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples du Pacifique vivent sur leurs îles depuis des milliers d'années et ont des cultures riches et pleines de vie.

太平人民已在其岛屿上居住数千年,而且拥有丰富活泼文化。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux points chauds se trouvent dans la zone tropicale indo-pacifique, en particulier sur les monts sous-marins des océans Pacifique, Indien et Atlantique.

主要热点分布在热带印度-太平地区,特别是太平、印度西海山上。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED exécute des projets d'assistance technique dans le domaine du respect des normes dans certains pays d'Afrique et dans des pays insulaires du Pacifique.

贸发会议正在一些特定非洲国家太平岛国遵守标准方面实施技术援助项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau régional du PNUE pour l'Asie et le Pacifique offre également des possibilités similaires aux animateurs de mouvement de jeunes faisant partie d'un réseau sous-régional.

在亚洲太平,环境署亚洲太平区域办处向来自分区域网络青年领导人提供实习机会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Programme étudie avec des partenaires les besoins des petits États insulaires en développement en matière de surveillance et de gestion des activités de bioprospection.

秘书处还正在同其他伙伴一道,就太平小岛屿发展中国家生物勘探监测和管理需求开展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'autre spécialiste des questions politiques, de la classe P-3, s'occupe de la région du Pacifique (15 pays) et à titre auxiliaire de trois pays d'Asie du Sud-Est.

另一名政治务干(P-3)分工负责太平区域(15个国家),且作为东南亚三国后备替代干

评价该例句:好评差评指正

Outre ses contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA, l'Australie fournit un appui important, notamment un financement extrabudgétaire, à l'Accord régional de coopération pour l'Asie et le Pacifique.

利亚除了向原子能机构技术合作基金提供捐款以外,还为亚洲太平区域合作协定提供量支助,包括提供预算外资金。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation du deuxième cadre de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique est celle qui repose le plus sur les précédentes évaluations de résultats et utilise comme méthode la métaévaluation.

对亚洲太平第二个区域合作框架评估,最突出一点是借鉴以往成果评估,同时采用了多元评价方法。

评价该例句:好评差评指正

Le projet PeacePac est consacré à des questions qui concernent de près les pays insulaires du Pacifique mais ses ressources sont éparpillées entre tellement d'activités différentes que cela compromet l'efficacité.

“PeacePac”项目要解决太平岛屿国家极具相关性问题,但由于将有限资源用在很多不同活动上,使项目成效受到影响。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe est chargée d'une région comptant 26 pays et 3 organisations régionales (l'ANASE, le Forum des îles du Pacifique et le Commonwealth) qui jouent un rôle important dans la région.

这一小组负责区域包括26个国家和在区域中发挥重要作用3个区域组织(东盟、太平岛屿论坛和英联邦)。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres étaient situés au Brésil et au Mexique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, en Inde pour l'Asie et le Pacifique, et au Maroc et au Nigéria pour l'Afrique.

拉丁美洲和加勒比中心位于巴西和墨西哥,亚洲和太平区域中心位于印度,非洲区域中心位于摩洛哥和尼日利亚。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette base, il a été jugé important de fournir un appui à la prochaine génération de dirigeants dans le Pacifique en mettant l'accent sur les valeurs et l'éthique des dirigeants.

在此基础上,家指出,必须支持太平地区下一代领导人并强调领导能力和道德操守。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le Pérou est en train d'élaborer une stratégie nationale et préconise la conduite d'une action au niveau de la région andine, du Pacifique et de l'Amérique du Sud.

秘鲁在国内采取就是这一方针,我们现在推动在安第斯、太平或南美洲范围内采取区域行动。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire actuel du poste est chargé d'entretenir et de gérer les relations institutionnelles avec le Forum des îles du Pacifique et le Secrétariat du Commonwealth, les principales organisations dans la région.

任此职务还发展和管理与主要区域组织太平岛屿论坛和英联邦秘书处机构关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais a participé au projet «Sentinel-Asia» utilisant des données satellitaires à l'appui des activités de gestion des catastrophes qui a été lancé par le Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales (APRSAF).

日本政府参加了亚洲警戒项目,利用卫星数据支助由亚洲-太平地区空间机构论坛发起灾害管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des renseignements sur l'Université du Pacifique Sud et indiquer notamment le nombre d'étudiants et le pourcentage des étudiantes qui la fréquentent, les matières enseignées et celles qui sont choisies par les étudiantes.

请提供资料说明南太平情况,包括学生人数、女生百分比、提供学习科目和女生可选择学科。

评价该例句:好评差评指正

Aussi examine-t-il la possibilité d'adopter, avec les modifications nécessaires, le projet de législation sur la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale élaboré sous les auspices du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique.

因此政府正在考虑是否在对太平岛屿论坛秘书处主持下制定反恐怖主义和跨国犯罪立法草案作必要修订之后通过该立法草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégarnisseuse, Degas, dégasolinage, dégasoliner, dégasonnage, dégât, dégâts, dégauchi, dégauchir, dégauchissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接