Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商们在废墟中继续做着小生意。
Ces enfants haïtiens attendent leur déjeuner dans la cour d’une école primaire de Port-au-Prince.
这些海地的孩子们在太子港的一所小学的院子里等待着他们的午餐。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍义组织在太子港贫民区开展工作。
Les unités de police constituées sont implantées à Port-au-Prince, Les Cayes et Gonaïves.
建制警察部队驻扎在太子港、Les Cayes和Gonaïves。
Des bandes armées ont continué de se livrer à des actes de violence à Port-au-Prince.
武装团伙继续在太子港开展暴力活动。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子港一些棚户区的势尤其严重。
Seuls 45 personnels humanitaires opéraient toujours à Port-au-Prince.
只有45名义工作员仍然留在太子港。
À Port-au-Prince, les forces canadiennes, chiliennes et américaines patrouillent chacune certains secteurs.
在太子港,加拿大、智利和美国部队在各自的执勤区巡逻。
Devra-t-on assister à l'éventuelle bataille de Port-au-Prince avant d'agir?
我们是否一定太子港最终一战才采取行动?
La Rapporteuse spéciale a, par ailleurs, visité Fort National, prison de Port-au-Prince, et eu des entretiens avec des femmes détenues.
另外,特别报告员还访问了太子港的国家监狱,会见了在押的妇女。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其他地方设立代表机构。
Il existe un tel centre à Port-au-Prince, administré par une organisation non gouvernementale, KAYFANM.
在太子港,有一个叫KAYFANM(妇女之家)的非政府组织经管的避难所。
Les forces sri-lankaises ont pris le contrôle du secteur sud-ouest de Port-au-Prince, jusqu'à Miragoâne.
斯里兰卡部队负责太子港西南区的任务,并延伸米拉戈安。
En outre, 12 tonnes de médicaments ont été distribuées à 11 hôpitaux à Port-au-Prince.
此外,向太子港的11家医院分发了12吨药品。
Quatre bombes ont explosé à Port-au-Prince le lendemain de cette annonce.
次日太子港就发生了四次炸弹爆炸事件。
Les enlèvements d'enfants restent un problème grave, en particulier à Port-au-Prince et Cap-Haïtien.
绑架儿童仍然令严重关切,特别是在太子港和海地角。
À Port-au-Prince, des plans ont été élaborés pour transformer en prison un ancien hôpital psychiatrique.
在太子港,已制定计划,将原来的一个精神病医院变成监狱。
Au cours des jours qui ont suivi, les protestations ont gagné d'autres villes, notamment Port-au-Prince.
在随后几天内,抗议蔓延其他城市,包括太子港。
À Port-au-Prince, en particulier, des bandes armées ont continué de menacer la population.
在太子港等地,武装帮派继续威胁民众。
La construction d'une école supplémentaire pour une capacité de 500 élèves à Port-au-Prince.
在太子港增建一所可招收500名学员的学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soit, à dix heures, à l’hôtel des Princes, toujours ?
“很好,十点钟。您还住旅馆吗?”
La victoire est totale pour le Prince Noir, forgeant sa légende.
黑获得了完全的胜利,打造了他的传奇。
Et puis dans le camp d’Acra, à Delmas et dans la banlieue de Port-au-Prince, j’ai croisé cette femme.
然后,Acra营地(位于Delmas,港郊区),我遇到了这位女。
Lors du débarquement de l’empereur, beaucoup de bruits avaient couru dans le pays sur cette auberge des Trois-Dauphins.
皇帝登陆的时候,当地风行着很多关于三旅舍传闻。
On a l'impression qu'on est sur le parking d'un supermarché américain aux États-Unis, mais nous sommes bien à Port-au-Prince.
我们感觉身处一家美超市的停车场,但我们确实港。
Duguesclin est pour la première fois de sa vie confronté au prince Noir, mais il n'est pas vraiment impressionné.
杜·盖克兰第一次面对黑,但他并没有被真正吓到。
En 2011, je me suis rendue à Port-au-Prince quelques mois après le séisme, pour donner des cours de journalisme web.
2011年,距离地震发生数月后,我前往港,给人们上新闻网课。
Une czarine qui verrait un mougick essayer le grand cordon bleu de son impérial fils n’aurait pas une autre figure.
俄罗斯女皇看农奴偷试皇的大蓝佩带,得会有另外一副面孔。
Écoute-moi bien. Lundi, 10 h, café Paul, place Dauphine.
听我说。星期一,上午10点.m,保罗咖啡馆,妃广场。
Il a à peine 5 ans mais déjà l'attitude du prince héritier.
他才5岁,却已经是的姿态了。
Il va y rencontrer le sulfureux prince héritier.
他要去那里会硫磺皇。
Au Japon le prince héritier Naruhito est officiellement devenu empereur aujourd’hui.
日本,皇德仁今天正式成为天皇。
En Haïti, deux Français ont donc été tués dimanche dans la capitale du pays, Port-au-Prince.
海地,两名法人星期天该首都港被杀。
En Haïti, le carnaval a été annulé à Port-au-Prince.
海地,港的狂欢节被取消。
Ce carrefour relie la capitale Port-au-Prince aux cinq départements du nord d'Haïti.
这个十字路口连接首都港和海地北部五个省。
Des violences ont été rapportées dans la capitale, à Port-au-Prince.
首都港发生暴力事件。
Stefanie Schüler et Bertrand Haeckler, Port-au-Prince, RFI.
Stefanie Schüler 和 Bertrand Haeckler,港,RFI。
Mais pour le prince héritier, le plus important est le symbole de sa visite.
但对于来说,最重要的还是他来访的标志。
Port-au-Prince, il est 12 h 06. Port-au-Prince, Haïti vers une nouvelle gouvernance du pays.
港,中午 12 点 06 分,海地港即将迎来新的家治理。
J'ai vu toutes ces choses à Port-au-Prince.
我港看到了这一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释