有奖纠错
| 划词

Je serai d'accord avec toi quand les poules auront des dents.

我同意你简直夜谭

评价该例句:好评差评指正

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般的解决法简直就夜谭

评价该例句:好评差评指正

Parler de règlement pacifique dans ces circonstances revient à chercher un pays de cocagne.

前情况下谈论和平解决案就如同夜谭

评价该例句:好评差评指正

Ces affirmations sont absurdes et elles ne nous aident en rien.

这些都夜谭式的说法,对我们的问题没有什么帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie.

埃塞俄比亚拒绝接受厄立特里亚提出的埃塞俄比亚占领了厄立特里亚主权领土的夜谭

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins nous pensons que le projet portant sur des questions qui font déjà l'objet de plusieurs conventions que de nombreux pays n'ont pas encore adoptées, un consensus relève pratiquement de l'utopie.

不过,我们认为涉及几公约处理的问题,有许多国家还没有批准这些公约。 因此,达成一致意见几乎夜谭

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que l'ONU demande de nouveau à Israël de respecter ses obligations en vertu du droit international humanitaire et d'ouvrir les points de passage pour les articles de secours et les matériaux nécessaires à la reconstruction, sans lesquels il sera impossible de reconstruire Gaza.

因此,联合国再次吁请以色列履行其国际人道主义法规定的义务,对紧急物品和重建物资开放过境点,如若不然,重建加沙将成为夜谭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

J'avais revu mes attentes à la baisse et je visais d'autres écoles de commerce parce que pour moi, c'était tout simplement impossible de rentrer à HEC.

,转而瞄准其他商学院,因为对我来说,进入HEC简直是天方

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Lorsque l'agresseur est un membre permanent du Conseil de sécurité, doté du droit de véto, il est illusoire d'attendre de l'ONU qu'elle joue son rôle.

当侵略者是安理会常任理事国并拥有否决权联合国发挥作用是天方

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接