Il fait bon aujourd'hui, on fait une excursion en montagne.
气不错,我们去登山远足。
Sa santé s'altère de jour en jour.
他的健康状况在一的恶化。
On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家一地寻找他,可一直没有消息。
Il fait chaud aujourd'hui.
气热。
Monsieur Roche se lève tôt et se couche tard tous les jours.
罗什先生早晚睡。
Il fait très beau aujourd'hui, je veux me promener.
气真好,我要出去散散步。
Il fait de la gymnastique tous les jours.
他体操。
Tongling, province d'Anhui, situé dans le papier tous les jours sont beaux Tongling bronze.
安徽铜纸业位于美丽的古铜都铜。
S'il vous plaît fermer la porte, Il est aujourd'hui très froid.
气真冷,请关上门,好吗?
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.
〈口语〉气真坏透了。
165. Chaque matin, je commence mon travail au bureau à neuf heure.
早上就点钟我开始在办公室工作.
Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.
负责喂鹅喝酒的,是农夫的小女儿。
Mon mari travaille tous les soirs très tard.
我老公加班到很晚。
Il a dit qu'il ferait beau aujourd'hui.
他昨说气要转好。
Les restaurants, les boutiques de souvenirs ne désemplissent pas.
附近的餐厅和纪念品商店爆满。
Il ne faisait déjà beau hier, mais aujourd'hui, c'est encore pire!
昨气已经不好,而气更坏!
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有确实需要的时候不要煲电话粥。
Quel est le prix de cette chambre ?
这个房间的房钱是多少?
Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.
时间一过去了,本乐要赢了。
Belle société de vêtements à vous chaque jour, chaque jour, un beau vêtement.
美丽服装公司给你一套美丽的服装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’en ai marre que tu fasses la gueule tout le temps.
我受够天天板着脸了。
Il fait mauvais temps. Il pleut tous les jours.
天气不,天天下雨。
Oh, il ne fait pas beau, aujourd’hui.
A :哦,今天天气真不。
Tu ne te demanderais pas quoi faire de tes journées.
不问问自己一天天的做点什么吗。
Oui, s’il fait aussi beau qu’aujourd’hui, on pourra y aller.
如果也像今天天气这么的话,我们就去。
Et ça peut être, quel temps fait-il aujourd'hui ?
也可以是,今天天气么样?
Les jours passaient et je m'habituais tant bien que mal à mon sort.
日子一天天过去,我差不多适应了自己的命运。
Mais oui, je regarde tout le temps les vidéos.
对啊,我天天看呢。
Ohhh... Mais je regarde les vidéos sur Youtube tout le temps !
哦,我天天在YouTube上看们的!
Au fil des jours, une haie d'honneur se forme sur son passage.
日子一天天过去,她经过时,人们会列队欢迎她。
Surtout aujourd'hui où on a un peu chaud !
尤其是今天天气有点!
Le père travaillait, rentrait tard du bureau et ne gagnait pas grand-chose.
父亲去工作了,天天很晚回家却赚的不多。
Ici, pour le moment, il pleut tous les jours.
在这里,现在,天天下雨。
Les jours passent et les bus restent vides.
日子一天天过去,公共汽车上仍然空无一人。
Jean, depuis son héritage, se demandait tous les jours s’il l’épouserait ou non.
从继承产业以来,让天天在想要不要娶她。
Sa physionomie s’altérait de jour en jour. Son caractère devenait de plus en plus sombre.
他一天天消瘦下去,性格越来越忧郁。
Mais à mesure que les jours passaient, ils ont parlé de moins en moins.
可是,日子一天天过去,他们的话越来越少。"
Entre ces deux messieurs, Gervaise ne riait pas tous les jours.
在这两位先生之间,尔维丝可不是天天有欢笑。
Par exemple, son mutisme s’augmentait de jour en jour.
然而他一天天地变得更加沉默了。
Mais ces êtres bruyants, fêtards et bagarreurs, troublaient l'éternel repos de leurs parents.
但是这些吵闹的生物,天天吃喝玩乐和吵架,这些生物打扰了他们父母的永恒安息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释