有奖纠错
| 划词

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系的神秘纽带。

评价该例句:好评差评指正

Au fil de milliers d'années, les peuples autochtones avaient appris comment vivre en harmonie avec la nature.

土著人民几千年来从大自然中学会何与天地万物和谐相

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, lorsqu'on est constamment exempt de passions, on voit son essence spirituelle ; lorsqu'on a constamment des passions, on le voit sous une forme bornée.

所以,果一个经常保持清静无欲,就可以观察天地万物的微妙果欲望过多,就只能看到天地万物的表面现象。

评价该例句:好评差评指正

Il en vient même à se créer ses pays imaginaires, les visitant au gré de ses envies, créant des univers comme il crée des mots (Ailleurs).

他甚至为自己创造了想象的国度,且随兴所至造访这国度。他创造天地万物同他创造语言(《他方》)。

评价该例句:好评差评指正

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文的进化理论指出人类是猴子的后裔,正同时代的,它改变了对人类在天地万物中所地位的认识。

评价该例句:好评差评指正

Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.

土著民族认为,不尊重水、水的滥用或管理不善,将对天地万物、芸芸众生和人类住区构成致命威胁。

评价该例句:好评差评指正

La déforestation effrénée, le déversement de déchets radioactifs et les actes dévastateurs vis-à-vis de la nature sont souvent plus aisés et techniquement possibles, mais parce qu'ils interpellent notre conscience ainsi que notre responsabilité vis-à-vis de la création, nous décidons de poser le principe que même si la chose est possible, elle ne devrait pas être juridiquement licite.

滥砍滥伐、倾弃放射性废料以及蚕食和破坏大自然的行为,常常很方便,技术上也可能,但由于这行为触动了我们的良知和我们对天地万物的责任,我们决定引用原则,哪怕是这种原则法律上可能是不正当的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que lorsque le Rapporteur spécial a directement consulté une source autochtone de renom pour recueillir les vues des peuples autochtones sur la question à l'étude, cette personne lui a donné une réponse qui pourrait être interprétée comme étant à l'opposé des préoccupations susmentionnées: elle a soutenu que si la planète (la création, pour reprendre le mot qu'elle a utilisé) devait disparaître demain, l'individu ne survivrait pas, tandis que la mort d'un individu ne saurait empêcher la «création» de continuer d'exister.

值得指出的是,当特别报告员就土著人民有关正在研究的这一主题的观点直接向一名著名的土著问题消息提供者 9 征求意见时,她的答复可以被理解成对上面提到的忧虑的反面意见:她分析说,果地球(用她的话来说是天地万物)果明天突然消失,那么个人就不可能生存,而任何个人的死亡不可能阻止天地万物的继续存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a pas dans la création d’autres sages que les tourtereaux.

万物没有比斑鸠更聪明的了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je rappelle que le rat est un des animaux les plus intelligents de la Création.

我提醒大家,万物中最聪明的动物之一。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

J'étais jeune alors et mon dégoût croyait s'adresser à l'ordre même du monde.

我那时很年轻,以为我的憎恶之情针对万物秩序本身的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il regarde tant l’humanité qu’il voit l’âme, il regarde tant la création qu’il voit Dieu.

对人群望久了,他便能看见灵魂,对万物望久了,他便能看见上帝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接