D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天,可能听到我在人世间角落里的呼唤?
Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.
在集中营燃烧的火焰中被卷入天的数百万妇女及儿童、老人和青年人的灵魂今天正在俯视联
,
望希特勒式法西斯主义时代的恐惧将不在地球上重演。
Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.
与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为家和人民做出了巨大贡献的如今已升入天
的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).
据《马太福音》记载,耶稣基督一次与其门徒讨论谁最伟大时,把一个小孩放在这些门徒中间,说:“除非你回转过去,变成小孩这样,否则你
永远进不了天
”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。
Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.
它刽子手绝对邪恶与憎恶天
的理想,它
王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家被送往的地方,它
失去一片面包等于失去生命的地方和一个朋友的微笑等于充满希望的一天的地方。
Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.
全世界的英圣公会在宣讲天
福音时,首先注重的
承诺教育、洗礼和培养新的信徒;用充满博爱的服务满足人
的需要;改变不公正的社会结构使其成为和平正义的工具;致力于捍卫上帝造物的完整,维持和重振地球的生命力;同心协力完成共同的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。