Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这种增加对农村人口和最贫困者颇有助益。
Ces contenus sont en majorité en langue anglaise.
这些材料以英文编写,以法文编写的材料数量非常有限,以西班牙文编写的材料更少。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
会警察局和约旦所作的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村有处零散的房屋,房屋失修。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在约12所房屋中,他们来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一个有多民族和多宗教人口的会城市国家,特别易受打击。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此种化合物在短期基因活动测试中不甚活跃。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突生在国内,而不是在国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开计划署表示同意。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭在40%的赤贫家庭之列。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长是男子。
Un haut fonctionnaire de la Police métropolitaine a été nommé Coordonnateur national des enquêtes antiterroristes.
在联合王国,已经任命属于会警察编制的副助理警察总监担任恐怖主义调查全国协调员。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们根据分包合同进行工作。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在市还是偏远的乡村,“信息全球化”随时随地在影响我们的生活。
Ce type de famille est désormais le plus commun en milieu urbain et métropolitain.
This type of family is nowadays the norm in urban and metropolitan areas.如今,这类家庭已是城市和市区的典型模式。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他们现在返回了自己的城镇或乡村。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火到目前为止得到遵守。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
在布基纳法索的行政部门中,妇女是后勤人员。
Les concentrations de sulfate d'endosulfan variaient dans la plupart des cas entre 0,1 et 1 ng.l-1.
湖区降水中的转化产物硫丹硫酸盐的浓度测量值为0.1-1纳克/升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris demeure la plus agréable des cités géantes.
巴黎依然是市中最令人愉快的城市。
La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.
留尼汪岛是法国离市最远的一个省份。
Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.
巴黎不断与其他文化的接触交流使得它成为世界性的市。
La plupart vivent dans des pays pauvres, situés surtout en Afrique et en Asie.
这些孩子生活在贫困国家,尤其是在非洲和亚洲。
En France métropolitaine, c'est une première !
在法国市,这是首例!
J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.
我真的很喜欢赞达亚在纽会艺术博物馆慈善舞会上扮演的圣女贞德。
Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.
塑造了这个市的景观。
Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.
这让他产生了参观莱茵河市的欲望。
Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.
并且,伦敦,这奢侈的市,是贫穷的总部。
Pour toute réponse, la plupart des élèves reculèrent encore davantage.
作为回答,全体学生往后退着。
Beaucoup de personnes ayant pris part au projet Côte Rouge sont encore en vie.
红岸工程的参与者还健在。”
Bon ... alors ... au Métropolis?
好吧… … 那… … 会酒吧?
C’est une grande ville, mais mon quartier est calme. Il n’y a pas beaucoup de magasins.
我住在一个市。但是我住的小区很安静,商店也不多。
Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.
它有134,600名居民,与法国市的城市相比,没有什么可羞愧的。
La moitié du réseau métropolitain est sous les eaux, et sera inutilisable pendant plus de trois mois.
市交通网的一半被淹没,将在3个多月的时间里无法使用。
Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.
在这座市的废墟中,有600万人冒着雨,在露天里扎起了帐篷。
Ce manuscrit où elle voyait plus de clarté encore que d’obscurité, lui faisait l’effet d’un sanctuaire entr’ouvert.
这随笔里所谈的,她能领会,仿佛见了一扇半开着的宝库门。
L'équivalent d'une année de pluie s'est abattu en trois jours sur la métropole de 10 millions d'habitants.
这场相当于一年降雨量的暴雨在这三天里突然袭击了这座拥有1000万居民的市。
Au final, le gala du Met est un événement destiné à collecter des fonds pour le Metropolitan Museum.
最后,梅特加拉晚会是为了给会博物馆。筹集资金的。
Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.
这位来自市的画家在俄国学习绘画,然后在巴黎居住,在哪里他接触到了很多印象派画家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释