有奖纠错
| 划词

Je me trompe. Le gros homme patient, qu'il avait déjà consulté dans un moment critique, était resté tourné vers le théâtre. Quant à Gisquette et à Liénarde, elles avaient déserté depuis longtemps.

我说错了。他刚才在危急时刻征询过意个颇有耐性,依然面朝着戏台待在里。至于吉斯盖和莉叶娜德,早已逃之夭夭了。

评价该例句:好评差评指正

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住嘴!老婆。”有个一本正经在这卖鱼婆身旁,捂住鼻,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était un gros homme tout rond.

这位法官是个胖子,胖得象个皮球。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui… J’en vois un gros, avec deux autres petits, derrière.

“看见,… … 有胖子,后面跟着两个小矮个儿。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge était un homme corpulent qui arborait généralement un chapeau melon vert vif, mais il y avait renoncé en la circonstance.

福吉是胖子,经常戴顶暗黄绿色的圆顶高帽,不过今天他没有戴。

评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

A mon avis, on ne va juste réussir qu'à empaler ce gros lard sur notre lance.

在我看来,只有我们的矛能够刺穿这个胖子,才能成功。

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Ce n'est pas important la guerre des moutons et des fleurs? C'est pas plus sérieux et plus important que les additions d'un gros Monsieur rouge?

难道羊和花之间的战争不重要?这难道不比那个胖子红脸先生的帐目更重要?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peuh ! répondit Pencroff. Il en doit être des végétaux-géants comme des géants humains. Cela ne sert guère qu’à se montrer dans les foires !

“嘿!”潘克洛夫答道。“这些树就好象胖子似的,中看不中用。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il regarda dans cette direction, s'efforçant de ne trahir ni surprise ni inquiétude, tandis qu'un homme corpulent apparaissait au milieu des flammes, tournant sur lui-même à la vitesse d'une toupie.

首相竭力掩饰住内心的惊讶和恐慌,眼睁睁地看着胖子出现在火焰中间,像陀螺样飞快地转个不停。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Quelques secondes plus tard, il sortit de la cheminée et s'avança sur un assez beau tapis ancien, époussetant la suie collée aux manches de sa longue cape à rayures, un chapeau melon vert vif à la main.

几秒钟后,胖子跨过炉栅,手里拿着顶黄绿色的圆顶高帽,站到方古色古香的精美地毯上,掸掸他那件细条子斗篷袖子上的炉灰。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle rigolait toute seule, les coudes sur la table, les yeux perdus, très amusée par deux clients, un gros mastoc et un nabot, à une table voisine, en train de s’embrasser comme du pain, tant ils étaient gris.

她胳膊肘支在桌面上,目光茫茫然,忽然她独自讪笑起来。她对两个顾客的举动发生兴趣,旁边的桌子上胖子个矮个子男人醉意朦胧,互相拥抱着吻特吻着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接