Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“是你母亲,才是你父亲。”
Mgr. Migliore (Observateur du Saint-Siège) déclare que protéger l'environnement n'est pas seulement le défendre.
Migliore(罗马廷观察员)指出,保护环境不只是保卫环境。
Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.
根据所得到的情况,调查谋杀Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗当时是们的尊贵客人。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括卫·吉塔里。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图是希望的象征,其影所及,远远超出会和南部非洲。
Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.
图图说得不错。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切暗杀行动,尤其是谴责Duarte最近遇害事件。
Sur l'invitation du Président, le révérend Parascand (Faith Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Parascand(Faith Community Church)在请愿人专席就坐。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,请在前面检测,因担心的结果。
En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.
作秘书长,图图投入了全身心来实现这些目标。
Monseigneur Tauran (Observateur du Saint-Siège) déclare que le Saint-Siège est devenu partie au Traité afin de promouvoir la paix.
Tauran(罗马廷观察员)说,罗马廷成该《条约》的缔约国,的是促进和平。
À la suite de la création de l'archidiocèse du Liechtenstein, on envisage actuellement de séparer complètement l'église et l'État.
随着列支敦士登区的建立,目前正在审议政分离的问题。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
席(以法语发言):现在请廷观察国常驻观察员米廖雷发言。
L'Archevêque Migliore (Observateur permanent du Saint-Siège) (parle en anglais) : La mémoire est un devoir et une responsabilité commune.
米廖雷(罗马廷)(以英语发言):缅怀是一种职责和共同的责任。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège, Mgr Celestino Migliore.
席(以英语发言):现在请罗马廷常驻观察员塞莱斯蒂诺·米廖雷发言。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore(罗马廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧的核心问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mgr Celestino Migliore, observateur de l'État observateur du Saint-Siège.
代理席(以英语发言):邀请罗马廷观察员塞莱斯蒂诺·米廖雷阁下发言。
Archevêque Migliore (Observateur pour le Saint-Siège) déclare que la protection de l'environnement est bien plus que le fait de le défendre.
Migliore(梵蒂冈观察员)说,保护环境不只是意味着维护环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pas derrière Mgr Ulrich, l'archevêque de Paris, Emmanuel Macron pénètre dans la cathédrale.
随巴黎大主乌尔里希,埃马纽埃尔·马克龙走进了大堂。
L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.
巴黎大主宣布他将开除所有观众籍。
Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.
在 Ezmond Tutu 大主助下,他设法调和了黑人和白人矛盾。
Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.
因此,巴黎大主和3名人质于524日被处决。
Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.
这两位先生竟然在开玩笑,说本堂神甫是一位大主儿子。
Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.
两个孩子便着他走,象了个大主似。
Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.
坎特伯雷大主授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。
La principauté de Trèves est gouvernée par l'archevêque et prince électeur Richard von Greiffenclau.
特里尔公国由大主和选帝侯理查德·冯·格莱芬克劳管理。
Le Cardinal André 23, Archevêque de Paris au micro d'Aram Mbengue.
红衣主安德烈23岁,巴黎大主在阿拉姆·姆本格麦克风前。
Il s'agit d'un ex-archevêque qui a démissionné lundi dernier.
这是一位上周一辞职前大主。
Une nouvelle vie commence pour l'archevêque de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯大主开始了新生活。
Dernière étape avant la canonisation, l'archevêque Oscar Romero a été béatifié.
ZK:在封圣前最后一步,奥斯卡·罗梅罗大主被祝圣。
Cet après-midi, le nouveau coq a été béni par l'archevêque de Paris.
今天下午,这只新公鸡受到了巴黎大主祝福。
Pour Denys Antoine Chahda, l'archevêque de l'Église catholique syrienne, cela a plutôt bien marché.
在叙利亚天主会(Syrian Catholic Church)大主丹尼斯·安托万·查赫达(Denys Antoine Chahda)看来,这种做法效果相当不错。
J'entends grincer le chapeau de tôle de l'archevêque.
我听到大主锡帽吱吱作响。
D'autres alliés rejoignent la conjuration comme l'archevêque de Pise, les Médicis s'étaient opposés à sa nomination, ou encore le duc d'Urbino.
其他盟友也加入了阴谋,如比萨大主,美第奇家族反对任命他,也就是乌尔比诺公爵。
L'archevêque de 76 ans devient donc le pape.
这位76岁大主因此成为皇。
Dans une heure l'archevêque de Rio doit célébrer la première messe, sur la plage de Copacabana.
一小时后,里约大主将庆祝在科帕卡巴纳海滩举行第一次弥撒。
L'archevêque de Canterbury s'assure à plusieurs reprises qu'elle est bien posée.
坎特伯雷大主多次确保它摆得很好。
Le Parisien lui relate dans ses colonnes un entretien avec l'archevêque de Rouen, Mgr Dominique le Brun.
《巴黎人报》在他专栏中向他讲述了对鲁昂大主多米尼克·勒布伦主采访。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释