有奖纠错
| 划词

Cela suffit qu'on veuille nous imposer des critères dénaturés par la réalité même.

所强加的多了,而现实证明它们是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正

La nourriture est adéquate, en quantité et en qualité, et correspond à la culture de la communauté à laquelle le mineur appartient.

未成年人的膳食适合所属族群文化、质和量都

评价该例句:好评差评指正

Le critère permettant de déterminer si une quantité est significative est directement lié à la capacité de l'aquifère transmettant l'eau d'exercer un effet sur la quantité et la qualité de cette eau dans les aquifères qui la reçoivent.

确定水量是否大的接有关系到传送水的含水层对接受水的含水层的水质和水量可能发生多大影响。

评价该例句:好评差评指正

Le critère permettant de déterminer si une quantité est significative est directement lié à la capacité de l'aquifère transmettant l'eau d'exercer un effet sur les aquifères qui la reçoivent en ce qui concerne la quantité et la qualité de cette eau.

确定水量是否大的与传送水的含水层对接受水的含水层的水质和水量可能发生多大影响接有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sardinerie, sardiniane, sardinier, sardinière, sardoine, sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou, sargasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接