有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup à faire pour surmonter les divisions sectaires, dégager la sécurité de l'emprise du politique et restructurer l'appareil de sécurité pour éviter hiérarchies parallèles et les chevauchements et pour renforcer la responsabilité.

为了克服党派鸿沟,将保安离政治,重组保安,避免架床叠屋的多线指挥系统,加强问责制,还需要进行大的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.

有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型的服务(比如电子邮件重邮程序、上冲浪、多线交谈或用户新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11

Mais face à la flambée des taux d'intérêt, son courtier lui propose un montage peu connu, un crédit multiligne.

但面对飙升,他经纪人给了他一个鲜为人知安排,多线贷款。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela perturberait effectivement le fonctionnement multitâche des intellectrons, mais cela leur prendrait énormément de temps, et nous aurions le temps de créer dix autres intellectrons, voire plus.

这确实能破坏智子多线作,但在这样长时间内,三体世界再造出十个智子也不困难,或更多。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10

Ces guerres sur plusieurs fronts à la fois ressemblent à une fuite en avant, car les tentatives précédentes de remodeler ne serait-ce qu'un pays par la guerre se sont mal terminées, y compris au Liban de taille modeste.

这些多线战争感觉像是一场轻刺,因为之前通过战争重塑一个国家尝试都以失败告终,包括在中等规模黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接