有奖纠错
| 划词

Multi-couches contre-plaqué ligne de production est, câble série professionnelle des fabricants.

是生产胶合板线盘,电缆盘专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.

产品包括单、双,复合体等种类型。

评价该例句:好评差评指正

Division I professionnelle de production multi-couche contre-plaqué, de la construction des modèles!

我司专业生产胶合板,建筑模板!

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.

我们知道,解决冲突需要相互联系做法。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

必须整体而全地处理国际移徙问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer d'élaborer des approches pluridimensionnelles pour faire face à ces crises.

我们必须续为处理这种危机而设计真正做法。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches prioritaires du développement rural sont multiples et complexes.

农村发展优先任务是复杂和

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que notre réponse doit être plurielle.

因此我们回应必须是

评价该例句:好评差评指正

La paix est multidimensionnelle et doit être cultivée et encouragée de façon globale.

和平是,因此必须以全方式来培育和促进。

评价该例句:好评差评指正

Une approche multidimensionnelle et multisectorielle est nécessaire pour venir à bout de ce fléau.

要消除这一祸端,就需要部门方略。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une grande importance à notre partenariat multidimensionnel avec l'Afrique et sa population.

我们非常重视我们与非洲和非洲人民合作。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté est une question complexe et multidisciplinaire.

消除贫穷是一项复杂工作。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un concept polysémique qui doit être appréhendé de manière multidimensionnelle.

贫穷是一个包含意思概念,应该从加以研究。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité mondiale doit progresser sur la base d'une approche multilatérale et multidimensionnelle.

必须在边和基础上推进全球安全。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un concept multidimensionnel qui, de ce fait, n'est pas facile à définir.

贫困是一个概念,并不容易界定。

评价该例句:好评差评指正

Les urgences complexes du XXIe siècle exigent des solutions nouvelles, multidimensionnelles.

二十一世纪复杂紧急情况需要新解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, une approche régionale exige une stratégie multidimensionnelle.

一、执行区域办法需要有一项战略。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une stratégie multidimensionnelle nécessite des efforts intégrés et coordonnés.

二、战略需要综合与协调努力。

评价该例句:好评差评指正

La planification d'une future opération polyvalente, au Soudan, est en cours.

目前还在计划向苏丹派遣特派团。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许行动是错综复杂、不断演变以及不可预测

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Il y aura de la technique, du goût, des textures.

这道菜技术含量高,味道丰富,还有多层次的口感。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mme Duvernoy sortit. Marguerite ouvrit son étagère et jeta dedans les billets de banque.

迪韦尔诺瓦夫人走了。玛格丽特打开她的多层架,把钞票扔了进去。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce feuillet à feuilles, je vais venir le paner après.

这个多层次的组合,我会在之后给它裹上一层面包屑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus vraisemblablement, il s'agirait de protections corporelles faites de couches superposées de tissus de lin encollées.

更有可能的是,它是由多层胶合亚麻织物制成的身体保护装置。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous allez composer ce feuilles à feuilles ?

要做什么样的多层次菜肴?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ils me disent beaucoup de textures et montage en feuilles à feuilles, je fais exactement ce qu'on me dit.

告诉我要多层次、多质感的菜肴,我照他的要做。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous m'avez dit feuilles à feuilles, je vais vous prendre au mot.

多层次的菜,我就照办了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nul besoin de s'emmitoufler dans plusieurs couches de vêtements.

无需捆绑多层衣服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La Paternelle, petite cité pavillonnaire, reconnaissable par ses bâtiments rouges, des logements à plusieurs étages.

拉帕特内尔 (La Paternelle) 是一个郊区小镇,以其红色建筑和多层住宅而闻名。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Combien d'artistes savent jouer sur tant de tableaux ?

有多少艺术家知道如何在这么多层面上玩?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce qui est assez complexe, c'est de réussir à avoir plusieurs couches de textures différentes tout en enlevant la flotte.

复杂之处在于如何在去除水分的同时,成功地拥有多层不同的质地。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Dans ma chambre, j’ai un lit, une armoire, un bureau, des étagères. Au milieu de la chambre, il y a un beau tapis.

在我的房间里,有一张床,一个衣柜,一个桌子和一些多层架子。在房间中间,有一张漂亮的地毯。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le Morpho, comme beaucoup de papillon d'ailleurs, il a une structure qui est multi-échelle, donc ça, c'est un peu une caractéristique des structures naturelles.

大蓝蝶和许多蝴蝶一样,具有多层次的结构,所以这是自然结构的一个特点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avant son invention, beaucoup d'incendies survenaient dans les édifices à étages aux États-Unis, et les gens se voyaient forcés de sortir par les fenêtres.

在其发明之前,许多火灾发生在美国的多层建筑,人被迫从窗户出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dudley s'avança dans le vestibule en se dandinant, ses cheveux blonds soigneusement plaqués sur sa tête grasse, un nœud papillon tout juste visible sous ses multiples mentons.

达力摇摇摆摆地从厅里走了过来,他的金发平平地贴在他那扁平的脑袋上,在他的多层下巴下面,一个领结隐约可见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a condamné dimanche une attaque menée contre la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilité au Mali (MINUSMA).

2. 联合国秘书长潘基文周日谴责对联合国马里稳定多层面综合特派团(MINUSMA)的袭击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Inspirés du hoop petticoat anglais et des criardes portés sous les robes de théâtre, ces paniers permettent de donner du volume aux jupes sans passer par la superposition de jupons.

这些裙环的灵感来自英国的环形衬裙和戏剧中的裙子,它使裙子在没有穿多层腰裙的情况下获得更多的蓬松感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté jeudi une résolution qui autorise la création de la Mission multidimensionnelle intégree des Nations Unies pour la stabilisation en RCA (MINUSCA), qui comptera 12.000 casques bleus.

联合国安理会周四通过了一项决议,授权建立联合国中非共和国多层面综合稳定特派团(中非稳定团),该特派团将有12,000名维和人员。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Plus haut, sur des étagères, des bouteilles de liqueurs, des bocaux de fruits, toutes sortes de fioles en bon ordre, cachaient les murs, reflétaient dans la glace, derrière le comptoir, leurs taches vives, vert-pomme, or pâle, laque tendre.

高处的多层货架板上,有一瓶瓶的甜烧酒,一个挨一个的敞口瓶装水果,还有各种各样的小瓶,摆放得整齐有序,掩住了整个墙壁。柜台后面的大镜子里映出它鲜活的颜色:苹果绿、金黄色、柔和的漆光色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接