Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.
久而久之,恩惠便诱惑的命令。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远我的想像。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
我们在一起可取得的成就每个国家可单独取得的成就。
De l'avis général, le nombre effectif était supérieur aux chiffres officiels.
普遍一致的看法是,实际人数官方的数字。
Le travail des enfants est plus fréquent dans les campagnes que dans les villes.
农村地区的童工要城市。
Plus que les jeunes enfants, le phénomène touche les enfants plus âgés et les adolescents.
童工中长儿童和少要幼的儿童。
Certains pays ont indiqué compter davantage de chômeuses que de chômeurs.
一些国家报告说,失业的妇女男子。
Les juges, députés et directeurs d'entreprise israéliens sont plus nombreux que leurs homologues palestiniens.
以色列法官、议员和公司主管的数量都大大巴勒斯坦人。
61 du Règlement intérieur provisoire du Conseil).
在安全第一轮投票中获得绝对数的候选人有时所需人数。
Ces lois sont plus souvent articulées autour de la divulgation qu'autour du repentir.
较常见的是,制定这种法律时,有披露的用语悔罪。
La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.
今天出席议的青代表以往。
Certaines menaces ont été l'objet de plus d'attention que d'autres.
一些威胁所受的关注要其他一些威胁。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情况略女孩的情况。
Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.
流离失所人数原先所想。
Ceux des campagnes sont plus nombreux que ceux des villes.
波兰农村儿童的人数城镇。
Là encore, les supermarchés achètent davantage aux agriculteurs africains que ceux-ci n'exportent vers le reste du monde.
非洲超级市场从非洲农场主手中买的东西这些农场主出口到世界其他各地的东西。
Elles sont, plus que les hommes, touchées par les instabilités macroéconomiques.
宏观经济不稳定对妇女的影响男子。
Certaines personnes sont membres de plus d'un organe.
当中部分人士更为一个组织服务。
Les femmes étaient légèrement plus nombreuses que les hommes dans le secteur des services (50,2 %).
在服务业职工中妇女也略男子(50.2%)。
Aujourd'hui, le nombre de femmes suivant des cours universitaires dépasse celui des hommes.
实际上,此刻正受大学教育的妇女男人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasard et raisonnement, monsieur le professeur, et même, raisonnement plus que hasard.
“靠偶然和推理,教授先生,甚至推理于偶然。”
Trois fois plus de Français préfèrent la mer à la montagne.
超成的法国人喜欢海于山。
Et, finalement, ça va faire plus de mal que de bien.
最后,这样做的坏处会于好处。
Si le prix est plus de 150€, tu ne le prends pas.
如果价格于150欧,你就不要买了。
Le coton est le 1er consommateur d'eau, devant le riz et le soja.
棉花是最需要水的农作物,用水量于大米和大豆。
331 Voix pour, c'est plus que les 288 nécessaires.
331票赞成,这于所需的288票。
Moi, j'ai une alimentation basée sur davantage de poisson que de viande.
我的饮食习惯是鱼于肉。
Moins d’amour que de politique, reprit d’Artagnan d’un air fort réfléchi, et que soupçonnez-vous ?
“政治因素于爱情因素,”达达尼昂现出思考的样子问道,“那么您怀疑什么?”
Chez Tolkien, les elfes sont dépeints sous des traits plus masculins que féminins.
在托尔金的书中,精灵的形象阳刚于阴柔。
J’ai peut-être des reproches à me faire, se disait l’abbé plus soucieux qu’irrité.
“我也许有该自责的地方,”神甫对自己说,担心于气愤。
A la vérité, ce bonheur était plus d’orgueil que d’amour.
实际上,这种幸福是于爱情。
Je pense être plus optimiste que pessimiste.
我想我是乐观于悲观。
Il est donc logique qu'il y ait plus de numéros que d'habitants.
所以说,统计数据于居民总数是有道理的。
Le nombre d'hypothèses invalidées dépassait de très loin celui des prédictions confirmées.
被推翻的部分远于被证实的。
Au milieu de tous ces grands mouvements, Julien était plus étonné qu’heureux.
在这场汹涌澎湃的感情波动中,于连感到的是惊奇于幸福。
Certains préfèrent le train à l’avion parce que l’on se sent plus en sécurité dans un wagon.
有些人喜欢乘火车于乘飞机,因为坐在车厢里面让人感觉很安全。
À ce moment là, il y a davantage de sel à l'extérieur qu'à l'intérieur de la cellule.
此时,细胞外的盐分于细胞内的盐分。
Pour chaque degré de moins au thermomètre, il faut 2,4GW de puissance en plus pour nous chauffer.
对于温度计每一度,应该要于2.4GW来温暖我们。
Chaque fois que le vent souffle, il emporte plus de rêves de l’homme que de nuées du ciel.
微风吹走的人间梦幻常于天上的白云。
C’est plus de 100 toits par jour.
每天安装的数目于100.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释