有奖纠错
| 划词

Le paysage extérieur du bar de hall est aussi complètement profité.

大堂吧视觉景观也得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

L'extérieur de la maison est un jardin très beau.

这个房子是一个十分漂亮花园。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.

这个国家成功度过内部和双重危机。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement économique extérieur s'est récemment quelque peu amélioré pour les PMA.

最不发达国家经济环境近期出现一些改善。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.

因此,过去打断我国增长周期大大减小。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂政客以及那些从进行唆使人,才尚未达成。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention urgente est nécessaire sous la forme d'une aide budgétaire extérieure.

需要采取形式为预算援助紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

Commanditer ou promouvoir les évaluations externes des initiatives novatrices.

委托开展或促进评估新举措。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.

专家进行评估为这一计划画句号。

评价该例句:好评差评指正

Son émancipation externe se réfère à ses rapports avec la société flamande.

解放指是作为一名移民在佛兰德社会内部获得解放。

评价该例句:好评差评指正

Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.

存心欺骗政府施加压力,带有政治目的,只能适得其反。

评价该例句:好评差评指正

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消需求变影响。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.

儿童基金会将就审计建议后续行动发布指南。

评价该例句:好评差评指正

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发会议深入评价活动两大特色是评价小组独立和参与式方法。

评价该例句:好评差评指正

Tous les conteneurs comporteront un marquage extérieur bien visible pour leur identification rapide.

所有集装箱都将有明显标志,以便迅速查验。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

如果不处理这些问题,和平只能在有部队部署时期中得到保持。

评价该例句:好评差评指正

Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.

因此,各部门雇用自己笔译员。

评价该例句:好评差评指正

Le document d'information constate que les mesures d'adaptation nécessiteront un financement public supplémentaire d'origine extérieure.

背景文件结论是,适应措施可能需要获取额公共资金。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à une représentation externe indépendante permettrait aussi d'éviter les conflits d'intérêts.

依靠独立代表也可以避免利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI n'a pas eu communication de cette évaluation externe pour la présente étude.

监督厅编写本研究报告时没有收到最近一次对工作人员发展方案评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ensemble, de mieux protéger nos frontières extérieures.

携手合作,更好地保护我们界。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est quelqu'un d'extérieur qui va te juger sur tes besoins.

这是一个人从判断你需求。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les types de personnalité extravertis préfèrent recharger leurs batteries en échangeant avec le monde extérieur.

性格更喜欢通过和世界交流来获得能量。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes donc plutôt quelqu'un qui tire son énergie depuis le monde extérieur.

因此你们更是从世界汲取能量人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne voulais pas être un élément externe qui allait empirer la chose..

我是不想成为一个让事情变得更糟因素。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il a un peu la dent dure avec les disques durs externes.

他对硬盘看法很不好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il tient une grande place dans les échanges commerciaux avec l'extérieur.

它在与世界贸易中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'extérieur de la statue est en cuivre.

雕像是铜制

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Cette station existe, mais ses accès extérieurs n'ont jamais été construits.

这个地铁站是真实存在,但它通道从未建成。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle sentait que le monde changeait autour d'elle.

同时,她也感世界变化。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus loin d'ici, la folie humaine atteignait son sommum dans toute l'histoire de la civilisation.

在更远世界,人类疯狂已达明史上顶峰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous allons commencer par détendre notre perception consciente et nos yeux externes.

我们应该从练习放松主观意识和眼睛开始。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Car cette introspection, cette richesse intérieure, c’est ce qui fera votre force dans le monde extérieur.

因为这种内省和内在丰富,将成为你在世界中力量。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez vous-mêmes conceptualiser, et donc de l'extérieur, vous pouvez avoir cet air un peu méditatif.

你们喜欢自己概念化,因此,你们表情像是在沉思。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le pré-polymère peut ensuite être activé par une lumière externe qui a une longueur d’onde spécifique.

然后预聚物可以被具有特定波长光线激活。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et donc c’est cette structure qui rend la nacre extrêmement résistante à l’impact et à l’intrusion extérieure.

正是这种结构使珍珠质面对影响和侵入时候极其坚固。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce signe exige donc une bonne conscience de soi et la capacité de se regarder de l'extérieur.

因此,识别这个迹象需要良好自我意识和从审视自己能力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ces historiens des cœurs et des âmes ont-ils des devoirs moindres que les historiens des faits extérieurs ?

难道这些观察人们心灵历史学家责任比不上那些研究事物历史学家吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la psychothérapeute Sheri Jacobson, se sentir mentalement dépassé peut être une réaction interne à un stress externe excessif.

心理治疗师谢里·雅各布说,感觉心理上不堪重负可能是对压力过大内在反应。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les sociétés humaines sont dans l'incapacité de progresser d'elles-mêmes, elles ont besoin de l'intervention d'une force extérieure.

人类社会已经无力进行自我完善,需要一个力量介入。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接