有奖纠错
| 划词

En outre, un poste P-5 serait transféré au Service administratif.

此外,向执行办公室外调一个P-5员额。

评价该例句:好评差评指正

La diminution de 1 800 dollars au titre de l'achat de matériel de bureautique tient à la cession d'un poste.

由于外调1个员额,采购更换办公自动化设备项下减少1 800美元。

评价该例句:好评差评指正

La diminution est due au transfert d'un poste P-4 au sous-programme 4, dont les capacités techniques ont besoin d'être renforcées.

经费减少是由于将1个P-4员额外调到次级方4,以加强该次级方能力。

评价该例句:好评差评指正

Co-operative Society, l'éternel acquisition, le transfert, la haute qualité des marchandises, des cochons, des Prix de qualité, un règlement en espèces.

本合作社常年收购、外调、优质商品猪、以质论价,现金结算。

评价该例句:好评差评指正

Sachant que la coopération sera resserrée avec le bureau régional du PNUE pour l'Asie occidentale, le redéploiement d'un poste ne doit pas avoir d'incidence sur l'exécution du sous-programme.

在加强同环境署西亚区办处合作情况下,这一人员外调将不会消极影响次级方作。

评价该例句:好评差评指正

La Division des investigations et le Service administratif seraient également renforcés, tandis que la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion libérerait des ressources en redéployant des postes.

调查司和执行办公室也将予以加强,而监测、评价和咨询司则将通过外调员额释放源。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général devrait soumettre à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, une analyse coûts-avantages détaillée pour tous les agents du Service mobile postés par roulement à partir du Siège de l'ONU.

秘书长应向大会第五十八届会议提交关于驻联合国总部和从总部外调所有外一份详细成本效益分析报告。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'analyste du renseignement financier soit transféré du Groupe d'appui au renseignement au Cabinet du Chef de la Division des enquêtes permettra à celui-ci de suivre de près les dépenses exposées par l'Équipe du renseignement.

把财审查员从侦查支助股外调到调查司长直属办公室,将使司长能够密切监测情报侦查队支出。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de partenaire, le PNUD a fourni des données pour en développer le contenu ainsi que des conseils en la matière et il a détaché un des membres de son personnel auprès de l'équipe du PMD.

作为全球发展网关一个伙伴,开发计划署已向内容拟订提供数据并由开发计划署作人员针对专题提供意见,它已外调一名开发计划署作前往全球发展网关小组作。

评价该例句:好评差评指正

L'impact du transfert externe des postes sur les travaux de la Direction exécutive et de l'administration est évalué à la lumière des priorités programmatiques pour l'exercice biennal à venir, comme on l'a vu aux paragraphes 12.3 à 12.7 ci-dessus.

上文第12.3至12.7段讨论中根据下一个两年期优先次序评估了员额外调对行政领导和管理影响。

评价该例句:好评差评指正

La diminution de 429 300 dollars des ressources affectées aux postes s'explique par le redéploiement de deux postes P-5 de la présente composante à la composante a) (Services de gestion) du sous-programme 1 en échange d'un poste P-4 de fonctionnaire d'administration.

员额源减少429 300美元,反映2个P-5员额从本构成部分外调至次级方1(a)(管理),换来1个P-4行政干员额。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a été informé que, pour la transition prévue par la stratégie de mise en valeur des ressources humaines, le FNUAP prévoyait 2 millions de dollars au titre du budget d'appui pour couvrir les coûts de reclassement du personnel.

咨询委员会得知,在人力源开发战略过渡作项下,人口基金在作人员外调费用支助预算下请拨200万美元。

评价该例句:好评差评指正

La diminution de 507 600 dollars des ressources demandées au titre des postes reflète la réaffectation de 15 postes décrite plus haut, et elle est en partie compensée par la création proposée d'un nouveau poste D-1, celui du chef du Service des achats.

员额项下减少507 600美元是因为上文提到外调15个员额,并经拟议增设D-1级采购处处长职位部分抵消。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la CESAP demande le redéploiement externe de quatre postes (1 poste P-3 et 2 postes d'agent local au profit de la rubrique Direction exécutive et administration et 1 poste d'agent local au profit du sous-programme 3), cette opération étant compensée par le redéploiement interne d'un poste P-4 actuellement affecté à la rubrique Direction exécutive et administration.

此外,亚太经社会拟外调四个员额(1个P-3员额和2个当地雇用人员员额外调至行政领导和管理,将1个当地雇用人员员额外调至次级方3),但由于从行政领导和管理调入一个P-4员额而部分抵销。

评价该例句:好评差评指正

La diminution de 563 000 dollars des ressources prévues à ce titre est le résultat net du transfert d'un poste D-2 au sous-programme 3 d'un poste P-5 au sous-programme 2 et d'un poste P-3 à l'appui au programme en raison d'un changement général apporté à la stratégie d'exécution du programme de travail de la CNUCED, ainsi qu'il est indiqué plus haut, aux paragraphes 12.3 à 12.7.

减少563 000美元是因为上文第12.3至12.7段所述贸发会议作方执行战略整体改变而需外调1个D-1级员额到次级方3、1个P-5员额到次级方2和1个P-3员额到方支助而导致员额配置表变动造成

评价该例句:好评差评指正

Sa diminution par rapport à l'exercice biennal précédent (555 900 dollars) résulte : a) d'une diminution du coût des postes (241 500 dollars), due au redéploiement de deux postes (1 P-2 et 1 G-5) en faveur du sous-programme 4; b) de l'allocation, à des activités liées à certains sous-programmes, d'un montant de 332 400 dollars prévu au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions); et c) d'une augmentation de 18 000 dollars des dépenses prévues aux rubriques Consultants, Voyages, Dépenses de représentation et Fournitures et accessoires.

削减555 900美元源是由于(a) 外调两个员额(将一个P-2和一个G-5员额外调到次级方4)从而使员额所需费用减少241 500美元;(b) 外调一般临时助理人员以支助与特定次级方有关活动(332 400美元);和(c) 增加18 000美元,用以支付顾问、作人员旅费、招待费以及用品和材料项下费用。

评价该例句:好评差评指正

Transfert d'un poste de spécialiste adjoint des opérations de retour, relèvement et réinsertion (P-2) de Rumbek à Khartoum et de deux postes d'attaché de liaison chargé des questions de retour, relèvement et réinsertion (administrateur recruté sur le plan national) de Khartoum à El Fasher, et suppression d'un poste d'administrateur chargé du programme de retour, relèvement et réinsertion (administrateur recruté sur le plan national) à la Section du retour, du relèvement et de la réinsertion (quartier général de la Mission).

把1个回返、恢复和重返社会协理干员额(P-2员额)从伦拜克调回喀土穆;把2个回返、恢复和重返社会联络干员额(本国专业干员额)从喀土穆外调到法希尔;裁撤1个回返、恢复和重返社会方员额(本国专业干员额)(回返、恢复和重返社会科,总部)。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs nécessaires au sous-programme 1A font apparaître le transfert de trois postes d'administrateur, compte tenu des ajustements apportés au programme de travail à l'issue de la dixième session de la CNUCED : un poste d'administrateur de la classe P-2 au sous-programme 2, le titulaire devant s'occuper des investissements de portefeuille; d'un poste d'administrateur de la classe P-3 au sous-programme 3, le titulaire devant s'occuper des questions de concurrence et d'un poste d'administrateur de la classe P-4 également au sous-programme 3, le titulaire devant s'occuper de financement du développement dans le contexte de l'environnement.

次级方1A编列所需员额反映了根据贸发会议第十届会议结果调整作方之后外调三名专业人员员额,即将一个P-2员额外调到次级方2,从证券投作;将一个P-3员额外调到次级方3,从有关竞争问题作,以及将一个P-4员额外调到次级方3,从环境融促进发展作。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre reflète aussi le transfert de 24 postes du Bureau des opérations (23 postes au Centre de situation, qui passera dans sa totalité au Bureau du Secrétaire général adjoint, le poste restant étant transféré au nouveau Groupe des affaires publiques, qui serait ainsi rattaché au Bureau) et le transfert de 50 postes au Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité et à la nouvelle Division des politiques, de l'évaluation et de la formation, à laquelle ces fonctions seraient désormais intégrées (voir par. 73 à 86 et 87 à 94 plus bas).

其中还包括从行动厅调入24个员额(23个员额与情况中心有关,该中心将全体调入副秘书长办公室,另1个员额调入提议在本办公室设立公共股),以及外调到拟纳入这些职能法治与安全机构厅和新政策、评价和培训司50个员额(见下文第73至86段和第87至94段)。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant tient compte d'une réduction de 1 021 300 dollars par rapport à l'exercice biennal actuel due au transfert externe de a) 1 poste P-5 (ancien poste de juriste hors classe dont les fonctions sont regroupées avec d'autres et de 1 poste d'agent des services généraux afin de renforcer les travaux menés dans le cadre du sous-programme 3; b) 1 poste P-3 au sous-programme 4 pour des travaux analytiques sur l'efficacité commerciale; et c) de 3 postes P-3 et de 1 poste d'agent des services généraux à la Division de la gestion, les activités d'information faisant désormais partie de l'appui au programme.

员额经费比本两年期数额减少1 021 300美元,原因是外调了下列员额:(a) 一个P-5员额(以前为高级法律干员额,其职能现归入其他安排)和一个一般员额,以加强次级方3作;(b) 调给次级方4一个P-3员额,以便开展贸易效率分析作;(c) 由于将新闻活动转入方支助,调给管理司三个P-3和一个一般员额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接