有奖纠错
| 划词

Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

兵﹐你是一位以荣誉与忠忠法国的志愿者。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何形式的纪律程序。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.

其他外国人,例如非政府组织的人员和合同工都不享受豁免。

评价该例句:好评差评指正

L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.

劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.

委员会认为,驱逐提交人的依据是《人法》第22节。

评价该例句:好评差评指正

Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.

其余前战斗人员仍在等待遣返。

评价该例句:好评差评指正

Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.

其他人员一般不受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Nouvelles mesures en faveur des travailleurs domestiques étrangers devant être appliquées en 2005

考虑到新加坡大多数家政工人说英语或印度尼西亚语,因此将用英语和印度尼西亚语授课。

评价该例句:好评差评指正

Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.

另一个关切问题是,非利比里亚战斗人员很少自愿透露其身份。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.

的统计数字并不包括家庭佣工。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont été posées au sujet de l'intégration sociale des femmes d'origine étrangère.

还就妇女的社会融合方面的情况提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il leur fournit des numéros de téléphone utiles qu'ils peuvent appeler en cas d'urgence.

小册子还提供了一些有用的电话号码,家政工人可以在紧急情况下拨打些电话。

评价该例句:好评差评指正

Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.

当时芬兰的公民共有103 682人,其中51 985人是妇女,工作年龄段的人占四之三。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.

一份有关人法律地位的法律已起草就绪。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.

封信函提交给了人上诉委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.

在场的许多人士出于礼貌不提一点。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.

人员社区也受到相同的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie vise à établir un cadre global de politiques réglementant l'emploi des travailleurs étrangers.

战略的范围是建立综合的工作人员就业管理政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.

其它家庭佣工在其现行合约届满前,并不会受限制影响。

评价该例句:好评差评指正

Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.

当然,在家庭佣工及/或外劳工中,有会与本地人竞争管理/专业的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télémanomètre, télémarché, télémark, télémarketing, télématique, télématisation, télématiser, télémécanicien, télémécanique, télémécanisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.

这家公司专门帮助那些想搬到法国的人士。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pourquoi les expatriés en particulier, qu'est-ce qui vous a intéressés dans cette cible ?

为什么特别针对人士,你对此有什么兴趣?

评价该例句:好评差评指正
德法文

C'est Louis Philippe qui a pensé cette Légion étrangère en 1831.

1831年,Louis Philippe想到了这个

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis le début des chantiers, les conditions de travail des ouvriers étrangers au Qatar sont dénoncées.

自从工地开始,在卡塔尔上班工人的工作条件被告发了。

评价该例句:好评差评指正
德法文

Pour sauver sa peau, il décide de fuir vers la France afin de s'engager dans la légion étrangère.

为了自保,他决逃到法国加入

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le camp des Garrigues est un espace d'entraînement de l'armée de terre confié pour gestion au deuxième régiment étranger d'infanterie.

加里格营地是一个由法国陆使用的训练场地,由步兵第二负责管理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi la foule, de nombreux habitants de l'émirat ou des expatriés.

- 在人群中,许多酋长国居民或人士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

4925 hommes et femmes à pied, de la Légion étrangère aux sapeurs-pompiers, particulièrement applaudis.

徒步男女4925人,从到消防队,特别鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une communauté d'expatriés et des touristes revenus en masse depuis la réouverture des frontières.

自边境重新开放以来,批返回的人士和游客组成的社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des expatriés et le grand retour des touristes tricolores.

人士和三色游客的回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles reviendront en Chine mais beaucoup d'expatriés n'ont pas de billet retour.

- 他们将返回中国,但许多人士没有回程机票。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses premiers clients, ce sont les expatriés ou bien ses amis.

他的第一批客户是人士或朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

C’est à Hong Kong que la vie est la plus chère pour les expatriés.

在香港,人士的生活最为昂贵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Hong Kong est la ville la plus chère pour les expatriés.

香港是人士最昂贵的城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.

一个既有人士经常光顾的场所,也有科特迪瓦客户经常光顾的场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ces soldats de la Légion étrangère patrouillent dans les rues de la capitale.

这些士兵在首都的街道上巡逻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un pays de plus qui rappelle ses expatriés.

还有一个国家召回了其人士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ici, tous semblent mener une vie tranquille, entre expatriés, en vase clos.

在这里,每个人似乎都在人士中过着真空的平静生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les hommes de la Légion étrangère mesurent le vent à l'expérience.

- 的士兵凭经验测量风向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tous les expatriés ont été évacués et placés sous protection.

所有人士均已撤离并受到保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tellurinate, tellurine, tellurique, tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre, telluromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接