有奖纠错
| 划词

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

间条约》并间的军备,而是间的安全。

评价该例句:好评差评指正

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

间的使用和在间开展的研究活动应当完全有利于和平目的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce régime juridique multilatéral n'interdit que l'implantation d'armes de destruction massive dans l'espace.

然而,这一边的间法律制度只禁止将大规模杀伤性武器引入间。

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace.

防止间的军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

L'espace est le patrimoine commun de l'humanité.

间是人类的共同遗产。

评价该例句:好评差评指正

L'espace doit être utilisé à des fins exclusivement pacifiques.

间必须完全用于和平目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions nous attacher à empêcher une militarisation de l'espace.

我们必须努力防止间军事化。

评价该例句:好评差评指正

Les craintes concernant une militarisation de l'espace sont de plus en plus vives.

间武器化的担心与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut empêcher une course aux armements spatiaux.

必须阻止间的军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

L'espace est le patrimoine commun de toute l'humanité.

间是人类的共同财产。

评价该例句:好评差评指正

L'espace ne devrait jamais servir à des fins militaires.

间决能用于军事目的。

评价该例句:好评差评指正

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

应成为军事对峙的舞台。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国应该反对使间军事化。

评价该例句:好评差评指正

Rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

提交平利用间委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace.

和平利用间的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, l'espace doit être utilisé à des fins pacifiques.

我们认为,间必须用于和平目的。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que l'espace doit demeurer exempt de tous types d'armes.

我深信,应有任何武器。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas par hasard que l'espace est un domaine de coopération internationale.

间成为国际合作的舞台并非偶然。

评价该例句:好评差评指正

L'espace ne doit être ni militarisé ni colonisé.

应将间武器化或殖民化。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est consciente des menaces de militarisation de l'espace.

国际社会了解间武器化的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

On ne garde qu'à peu près un demi centimètre à peine d'écorce extérieure.

我们只保留大约半厘米的外层树皮。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va un peu le déshabiller.

我们先剥掉它的外层

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça fait une panure un peu plus épaisse et un peu plus croustillante.

这样会形成稍厚一些、更酥脆的外层

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On va enlever les premières feuilles pour faire le gâteau de chou.

我们要先去掉卷心外层叶子,准备做卷心饼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Craquant une heure et demi, c'est chaud chaud quoi.

要在一个半小时内制作酥脆的外层,压力很大啊。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(

J’enlève le petit bout et la première feuille qui sont durs

我去掉了尖儿和最外层的硬叶。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a un bon jeu de textures entre l'intérieur qui est moelleux et la panure qui est croustillante.

内部的柔软和外层的酥脆之间有很好的口感对

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles forment la couche la plus externe du cheveu, ce qu'on appelle la cuticule, qui recouvre d'autres couches.

它们形成了头发最外层的一层,即所谓的角质层,它覆盖着其他层。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil est cette immense tache lumineuse projetée depuis le trou de la sphère extérieure sur la sphère intérieure.

阳是外层壳上的大洞投射到内层壳上的巨大光斑。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Tulkas resta sur la Terre et devint un des Valar du Royaume d'Arda et Melkor attendit dans les Ténèbres extérieures.

图尔卡斯留在地球上,成为阿尔达王国的维拉人之一,而梅尔寇则在外层黑暗中等待。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au bout de quelques jours, l'un des soleils s'est trouvé à une distance si proche qu'on a pu voir sa couche externe gazeuse.

几天后,一个阳运行到外层气层的可见距离。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est certainement une tache noire ou un nuage sombre issu de l'océan de flammes qui est passé juste derrière la sphère extérieure.

可能是宇宙外面的火海中的个暗斑或黑云正好飘过外层壳上的大洞。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La couche extérieur de votre peau est faite d'une quinzaine de plaques de cette maille squameuse ;c'est aussi épais qu'un film de plastique alimentaire.

皮肤的外层是由十五层这种鳞状网组成的,其厚度与食物的塑料薄膜一样厚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le noyau n'était pas large, mais il était si lumineux et si dense que les couches qui l'entouraient paraissaient presque immatérielles, erratiques et gazeuses.

日核虽小,但明亮而致密地包裹它的外层则显得有些缺少实在感,飘忽不定,很像是气态的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le long serpent, recouvert de débris de coquille, hérissé de foraminifères, était encroûté dans un empâtement pierreux qui le protégeait contre les mollusques perforants.

这条长蛇,覆盖着介壳碎片,孔虫动物丛生,外层被包上一层石质粘糊,这层粘糊保护着它,不让软体动物在上面凿洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La taille des sphères augmente ou diminue au gré des variations de l'océan de flammes, d'où les changements de taille et de luminosité du soleil.

随着外界火海的变化,宇宙的外层壳的大小也会膨胀或收缩,这就导致了阳大小和光度的变化。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, la température des couches supérieures était très élevée, et un thermomètre, enfoncé dans ce terrain, eût certainement accusé une chaleur de soixante à soixante-cinq degrés.

是啊,这里地壳外层温度很高,如果有个温度表插到土里去,一定可测出六十到六十五度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le ciel que nous pouvons voir est la sphère intérieure, elle est recouverte de petits trous, tandis que le grand trou se trouve sur la sphère extérieure.

我们看到的天空是内层壳,内层球壳上有大量小洞,外层球壳上有一个大洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est la découverte dont je suis le plus fier : le soleil est constitué d'une couche externe gazeuse épaisse mais clairsemée et d'un noyau dense et brûlant.

“这是我最引以为自豪的发现:阳是由深厚但稀薄的气态外层和致密灼热的内核构成的。”

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Elle jeta son manteau sur les yeux de Morgoth et le plongea dans un rêve aussi noir que le Vide Extérieur où il errait jadis, solitaire.

她披上斗篷盖住了魔苟斯的眼睛,让他陷入了一个与他曾经独自漫游的外层虚空一样黑暗的梦中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接