有奖纠错
| 划词

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

间对于军力发展惑正在增强,并将越来越强。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.

然而,间对于商业利益以及民用和商用技术进惑也在增强。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

安全对于全世界都有影响。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.

间用于和平目符合所有国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du groupe ont été appuyés par le Bureau des affaires spatiales.

特设专家组工作得到了间事务厅支助。

评价该例句:好评差评指正

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

使用和在间开展研究活动应当完全有利于和平目

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires spatiales et l'ESA étaient également représentés.

间事务厅和欧局也派代表参加了培训班。

评价该例句:好评差评指正

Le danger d'une course aux armements dans l'espace est un autre sujet de préoccupation croissante.

间军备竞赛危险,是另一个越来越令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

间活动已经成为日常生活一部分。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在间进行军备竞赛问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires spatiales avait financé les frais de voyage des participants.

间事务厅支付了参加者旅行费用。

评价该例句:好评差评指正

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

间条约》并不涉及军备,而是涉及安全。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.

间部署武器可能性构成重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

M. Gérard Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, fait une déclaration.

和平利用间委员会(委)主席Gerard Brachet先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace (P.32).

和平利用国际合作[P.32]。

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace (P.98).

防止军备竞赛[P.98]。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国应该反对使间军事化。

评价该例句:好评差评指正

Un régime juridique international contraignant est nécessaire pour empêcher la militarisation de cet espace.

为了防止军事化,需要建立一个具有约束力国际法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant passer au groupe 3, « Espace extra-atmosphérique ».

我们现在开始处理非正式工作文件2中题为“间”第3组。

评价该例句:好评差评指正

Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certains usages de l'espace.

现在已经存在对某些用途实行限制一个广泛和全面制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dactyle, dactylifère, Dactylina, dactylion, dactylique, Dactylis, dactylitesyphilitique, dactylo, dactylo-, Dactylococcopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Craquant une heure et demi, c'est chaud chaud quoi.

要在一个半小时内制作酥脆外层,压力很大啊。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On ne garde qu'à peu près un demi centimètre à peine d'écorce extérieure.

我们只保留大约半厘米外层树皮。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça fait une panure un peu plus épaisse et un peu plus croustillante.

这样会形成稍厚一些、更酥脆外层

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On va enlever les premières feuilles pour faire le gâteau de chou.

我们要卷心菜外层叶子,准备做卷心菜饼。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va un peu le déshabiller.

我们外层

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’enlève le petit bout et la première feuille qui sont durs

我去了尖儿和最外层硬叶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles forment la couche la plus externe du cheveu, ce qu'on appelle la cuticule, qui recouvre d'autres couches.

它们形成了头发最外层一层,即所谓质层,它覆盖着其他层。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a un bon jeu de textures entre l'intérieur qui est moelleux et la panure qui est croustillante.

内部柔软和外层酥脆之间有很好口感对比。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil est cette immense tache lumineuse projetée depuis le trou de la sphère extérieure sur la sphère intérieure.

“太阳是外层大洞投射到内层巨大光斑。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Tulkas resta sur la Terre et devint un des Valar du Royaume d'Arda et Melkor attendit dans les Ténèbres extérieures.

图尔卡斯留在地球,成为阿尔达王国维拉人之一,而梅尔寇则在外层黑暗中等待。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au bout de quelques jours, l'un des soleils s'est trouvé à une distance si proche qu'on a pu voir sa couche externe gazeuse.

几天后,一个太阳运行到外层气层可见距离。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La couche extérieur de votre peau est faite d'une quinzaine de plaques de cette maille squameuse ;c'est aussi épais qu'un film de plastique alimentaire.

皮肤外层是由十五层这种鳞状网组成,其厚度与食物塑料薄膜一样厚。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le long serpent, recouvert de débris de coquille, hérissé de foraminifères, était encroûté dans un empâtement pierreux qui le protégeait contre les mollusques perforants.

这条长蛇,覆盖着介碎片,孔虫动物丛生,外层被包一层石质粘糊,这层粘糊保护着它,不让软体动物在面凿洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le noyau n'était pas large, mais il était si lumineux et si dense que les couches qui l'entouraient paraissaient presque immatérielles, erratiques et gazeuses.

日核虽小,但明亮而致密地包裹它外层则显得有些缺少实在感,飘忽不定,很像是气态

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est certainement une tache noire ou un nuage sombre issu de l'océan de flammes qui est passé juste derrière la sphère extérieure.

可能是宇宙外面火海中个暗斑或黑云正好飘过外层大洞。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La taille des sphères augmente ou diminue au gré des variations de l'océan de flammes, d'où les changements de taille et de luminosité du soleil.

随着外界火海变化,宇宙外层大小也会膨胀或收缩,这就导致了太阳大小和光度变化。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, la température des couches supérieures était très élevée, et un thermomètre, enfoncé dans ce terrain, eût certainement accusé une chaleur de soixante à soixante-cinq degrés.

是啊,这里地外层温度很高,如果有个温度表插到土里去,一定可测出六十到六十五度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le ciel que nous pouvons voir est la sphère intérieure, elle est recouverte de petits trous, tandis que le grand trou se trouve sur la sphère extérieure.

我们看到天空是内层,内层球有大量小洞,外层有一个大洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est la découverte dont je suis le plus fier : le soleil est constitué d'une couche externe gazeuse épaisse mais clairsemée et d'un noyau dense et brûlant.

“这是我最引以为自豪发现:太阳是由深厚但稀薄气态外层和致密灼热内核构成。”

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Elle jeta son manteau sur les yeux de Morgoth et le plongea dans un rêve aussi noir que le Vide Extérieur où il errait jadis, solitaire.

她披斗篷盖住了魔苟斯眼睛,让他陷入了一个与他曾经独自漫游外层虚空一样黑暗梦中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dactylologie, dactylomégalie, Dactylometra, Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接