Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Or, nombre d'entre eux auront besoin, pour cela, d'assistance extérieure.
许多国家需要外在援助,才能做到点。
Ce n'est donc pas une action imposée par une autorité extérieure.
不是外在权威施加于我们的行动。
Plusieurs facteurs externes ont en outre été perçus comme étant trop généraux.
些外在的因素也被认为太普通。
La piraterie est un symptôme de la situation qui existe en Somalie.
海盗活动只是局势的个外在。
Ces facteurs externes exigent une plus grande coordination à l'échelle internationale de l'élaboration des politiques.
些外在因素需要增加决策方面的国际协调。
Ces externalités exigent une coordination internationale accrue en matière d'élaboration des politiques.
些外在因素要求在政策决策中进行更多国际协调。
En effet, elle est symptomatique de l'instabilité de l'économie mondiale.
事实上,它是全球经济不稳定的个外在。
En outre, les facteurs externes susceptibles d'influer sur les réalisations escomptées sont recensés.
框架又确定些可能影响到实现预期成绩的外在因素。
Il est prouvé que les transferts sociaux créent également de nombreux types d'externalités économiquement avantageuses.
有证据明,社会转移还能带来多种外在的经济好处。
Cependant, le secteur privé calcule mal les effets externes de l'existence d'un équipement.
然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的外在影响。
L'action (ou l'inaction) des autorités nationales peut susciter d'importantes externalités.
可能存在国家当局的行动(或不行动)产生的很多外在因素。
Les migrations massives sont une manifestation des dimensions et conditions diverses du développement.
大规模的移徙是发展所涉及的很多问题及条件的外在体现。
Ces externalités négatives sont particulièrement préjudiciables aux pays en développement et appellent une attention accrue.
些负面的外在因素尤其不利于发展中国家,需要予以更多的注意。
L'investissement, le financement de l'investissement et les politiques visant à vaincre les contraintes extérieures seront étudiés.
将研究投资、投资筹资及克服外在限制的政策。
Sa dimension extérieure consiste dans le droit de tous les peuples de déterminer librement leur statut politique.
外在方面是,所有人民有权自由决定自己的政治地位。
Outre les efforts régionaux, des efforts ont également été déployés au niveau sous-régional.
除区域努力外,在次区域层面也付出了努力。
Pourtant, fort est de reconnaître que ce secteur est vulnérable face à de nombreux chocs extérieurs.
但是人们认识到部门会受到许多外在冲击的影响。
Outre une ligne nationale, chaque province dispose d'une ligne confidentielle de communication anti-drogues.
除国家级外,在每个省都有可靠的反毒体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute justification extérieure de ses actions est uniquement destinée à des fins de performance.
所有外行为解释都只是为了表现而已。
Donc, savoir si derrière tout ça, elles étaient vraiment très belles, je ne sais pas.
但我不知道她这些外装饰之后,是否也丽。
Je n'y arrivais pas, du coup, je me suis dit, ben, commence par l'extérieur.
我做不到,于是我告诉自己,那就从外开始吧。
Cette histoire nous enseigne que la beauté extérieure importe peu face à la générosité et au courage.
这个故事告诉我,外丽远不及无私和勇气重要。
Les animaux aussi, et leur âme a une capacité supplémentaire : sentir le monde extérieur à eux-mêmes.
动物也有,它灵魂还有一个额外能力:感受外世界。
Des manifestations ont eu lieu à l’extérieur du tribunal.
示威法庭外举行。
Elle m'attend devant la gare avec ses parents.
她和父母车站外等我。
Depuis plusieurs années, des agents du fisc traquent les signes extérieurs de richesses non déclarées.
- 多年来,税务官员一直追踪未申报财富外迹象。
Depuis la préadolescence, mes cheveux sont une sorte d'armure contre la violence extérieure.
从青春期前开始,我头发就成了抵御外暴力盔甲。
Son chapeau était jeté à quelques pas dans les broussailles.
帽子落几步外乱草中。
Quand ils furent de retour à l'entrée de la banque, ils se séparèrent à nouveau.
银行外大理石台阶上分手了。
Les rameurs attendaient, leurs avirons à demi levés, comme des oiseaux qui font sécher leurs ailes.
船夫等待着,桨半举水面外,象是海鸟晾干它翅膀似。
La nature extérieure nous fait honte ; elle est d'une sérénité désolante pour notre orgueil.
外大自然使我感到羞耻;对于我骄傲来说,这是一种荒凉宁静。
La maison est un signe extérieur de richesse, et c'est un signal d'opportunité pour le cambrioleur.
- 房子是财富外标志,是窃贼机会信号。
Les images consultées par Désintox montrent pourtant que l'homme reste extérieur à la scène.
然而,根据Désintox调查图像显示,该男子仍现场外。
A quelques mètres de là, dans ce petit hôtel, on tente de pousser les murs.
几米外,这家小旅馆里,我试图推墙。
Un tramway criait sur un aiguillage, de l'autre côté des murs.
另一端围墙外,一辆电车铁轨道岔上发出咔咔响声。
A 10 millions d'années-lumière de là, sur la Terre, celui-ci semble avoir trouvé un trésor.
1000万光年外,地球上,似乎找到了宝藏。
Des créations riches et variées, imaginées à quelques kilomètres de là, dans cette entreprise.
丰富多样创作,想象几公里外,这家公司。
Un jour, des astronautes ont rapporté avoir vu des scintillements n’ayant aucune existence réelle.
曾有航天员报告说,舱外工作时看到了并不存闪光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释